format mai mult sau mai puțin în același context istoric ca viitorul simplu, condiționalul nu provine din latina clasică, ci este comun în diferitele limbi romanice: în limbi precum italiană, franceză sau spaniolă, condiționalul de astăzi are mai multe funcții care în latină erau rezervate subjunctivului.
formele verbale ale condiționalului, precum cele ale viitorului, sunt expresii ale modalităților: aceasta înseamnă că indică, fiecare în felul său, o anumită nesiguranță. Relația cu viitorul este evidentă: de exemplu, în Italiană atât formele viitorului, cât și formele condiționalului s-au format datorită combinației infinitivului verbului care trebuie conjugat cu diferite forme ale verbului de a avea (vezi viitorul simplu și condiționalul prezent). În timp ce viitorul este încă privit astăzi ca o formă a indicativului, condiționalul este clasificat în funcție de majoritatea Gramaticienilor ca un mod verbal în sine. Cu toate acestea, rămâne faptul că condiționalul și viitorul sunt forme verbale strâns legate între ele atât în origine, cât și în formă și semnificație.
viitorul în trecut
condiționalul se adaptează în mai multe limbi europene – romantism și non – romantism-pentru a exprima conceptul de viitor în trecut. Această funcție este utilizată pentru a da exemple de limbă condiționată: engleză, germană, franceză, spaniolă și italiană vechi:
- știam că ar dori.
- Ich wusste, dass sie, cum ar fi denaturat w untrocrde;
- je savais qu ‘ elle viendrait;
- (Yo sab Acta que vendr Acta;
- (i). Știam că ar fi (în limba moderna: care ar veni)
printre altele, Exemplele ilustrează modul în care, în funcție de limbă, se preferă să se formeze condiționalul într-un mod diferit din când în când. Engleza și germana folosesc un verb auxiliar pentru a conjuga: w limbile romanice preferă o formă unică (sintetică).
utilizarea curtoazie de condizionaleModifica
o altă utilizare clasică a condițional în diferite limbi este de a curtoazie (din nou exemplificat urmând ordinea limbilor lor respective reprezentate mai sus):
- aș dori să aibă o ceașcă de cafea cu tine;
- Ich w otrivrde gerne einen Kaffee mit dir trinken;
- i
- me Gustar CTFA tomar caf continuare;
- as dori sa va iau cafeaua cu voi.
condiționalul ca formă de insicurezzaModifica
condiționalul are, de asemenea, o funcție importantă în modal și, așa cum am spus, arătând spre ceea ce s-ar întâmpla într-o anumită condiție:
- aș muri fără tine;
- Ich w otrivrde ohne dich sterben;
- Sans toi, je mourrais;
- păcat ti, yo morir oqsta;
- nu (de) tu, aș muri.