când vine vorba de etimologia numelor orașelor, puține orașe au povești la fel de interesante (sau greșite) ca Rio de Janeiro. Pe măsură ce al doilea oraș ca mărime din Brazilia se pregătește pentru Jocurile Olimpice de vară din 2016, non-brazilienii s-ar putea întreba: Ce înseamnă Rio de Janeiro?
numele „Rio De Janeiro” se traduce literalmente prin „râul lunii ianuarie” în portugheză, care este de fapt un nume greșit, deoarece nu există râu în Rio. Popularul cont dat este că coloniștii portughezi au confundat Golful Guanabara (Golful mare și frumos al orașului) cu gura unui râu și l-au „descoperit” în ianuarie. 1, 1502, botezându-l astfel „rio” sau Râul „Janeiro” (portugheză pentru „ianuarie”). În ciuda flop-ului colonial oarecum amuzant, se pare că există unele dispute de către cercetătorii lingvistici dacă termenul „rio” ar fi putut însemna orice corp mare de apă în limbajul portughez din secolul al 16-lea, a raportat revista Smithsonian.
povestea din spatele denumirii greșite a „râului ianuarie”, totuși, merge mult mai adânc decât un eșec lingvistic. Pentru mine, ca cineva din Liban (Un alt eșec colonial ambițios), spune implicit povestea hubrisului colonial — coloniștii care aterizează pentru prima dată pe un teren nou pentru ei și pretind în mod greșit (și numesc) primul reper pe care îl văd. Acest lucru s-a întâmplat peste tot pe care europenii l-au colonizat, de la redenumirea insulei Borik la Puerto Rico până la includerea cuvântului Lenape Manhattan în limba engleză.
Smithsonian Magazine subliniază că Rio este adesea menționată ca „Cidade Maravilhosa” („oraș minunat”), dar un termen locuitorii Rio folosesc pentru ei înșiși poate fi mai spune despre trecutul lor colonial. O explicație a originii termenului „carioca”, care a devenit sinonim cu toate lucrurile Rio (inclusiv locuitorii săi), este că este un derivat al unui termen indigen care înseamnă” casa omului alb”, ca referință la coloniștii albi care au preluat orașul bayside. În timp ce” carioca ” a devenit o captură culturală frecvent utilizată, rădăcinile sale coloniale nu au fost uitate.moștenirea adesea explicită a colonialismului este la fel de prezentă în Rio ca peste tot în lume. Pe măsură ce toți ochii se concentrează asupra frumosului oraș Brazilian care găzduiește Jocurile Olimpice, această moștenire este probabil să fie măturată sub covor, în timp ce organizatorii europeni se bat pe spate pentru că au ținut în cele din urmă jocurile din America de Sud. Cariocas, totuși, nu va uita, deoarece țara sărbătorită ca unul dintre cele mai diverse locuri de pe Pământ salută restul lumii pe țărmurile lor.