Nengajo: Cum de a trimite o carte poștală japoneză de Anul Nou

nengajo Japoneză (XV), sau felicitări de Anul Nou, sunt o modalitate distractivă și ușoară de a vă arăta aprecierea tuturor celor care vă interesează de sărbători. Ele sunt, de asemenea, o modalitate foarte bună de a trimite rece Japoneză bine-dorește prietenilor și familiei înapoi acasă.

cu toate acestea, există reguli cu privire la cine, când și cum să trimiteți nengajo. Există chiar restricții pe baza a ceea ce s-a întâmplat anul precedent. Pentru a evita ofensarea unui grup mare de oameni prea devreme în acest an, iată un ghid pas cu pas pentru trimiterea cărților de Anul Nou.

pasul unu: cumpara sau crea propriul nengajo

veți găsi nici o lipsă de modele nengajo.

puteți ridica nengajo pre-tipărit în magazine precum Loft și Don Quijote, magazine de papetărie, oficii poștale și chiar supermarketuri de la sfârșitul lunii noiembrie. Există sute de modele diferite din care să alegeți, dar majoritatea vor avea o versiune a semnului zodiacal al anului viitor.

Unora le place să includă fotografii cu ei sau cu familia lor și există de obicei o opțiune de a crea modele digitale și de a le imprima. Unele site-uri web oferă modele imprimabile gratuite. Japan Post are o pagină întreagă dedicată creării propriului nengajo. Puteți, de asemenea, să cumpărați un card standard și să scrieți nenga (XV) lângă adresă pentru a indica faptul că este un card de Anul Nou.

Pasul doi: Scrie mesajul

cine nu iubește un memento că cineva îi pasă?

odată ce ați făcut nengajo-ul, este mai bine să includeți un mesaj (Nu este nimic mai misterios sau înfiorător decât o felicitare goală), iar Japoneza are multe fraze de stoc pentru a dori cuiva un An Nou fericit, astfel încât să îl puteți amesteca puțin.

desigur, puteți scrie un mesaj mai personal. Obiceiul nengajo se bazează pe nenshi mawari, sau sărbătorile de Anul Nou. În mod tradițional, oamenii ar vizita familia, prietenii și vecinii în persoană pentru a vă mulțumi pentru sprijinul sau ajutorul acordat în cursul anului precedent.

fraze de Anul Nou japonez

Japoneză Romaji engleză
An Nou fericit akemashite Omedetou gozaimasu An Nou fericit
An Nou fericit Shinnen omedetou gozaimasu An Nou Fericit (alternativă)
Vă mulțumim pentru anul trecut sakunen wa osewa ni narimashita vă mulțumesc pentru tot anul trecut
vă mulțumesc pentru tot anul trecut kotoshi mo yoroshiku onegaishimasu Vă mulțumim anticipat pentru acest an
XV gokenshou to gotakou wo oinori moushiagemasu dorind familiei tale sănătate și fericire

site-ul Japan Post oferă, de asemenea, câteva exemple de fraze în japoneză pentru diferite contexte sociale pe care le puteți copia.

Pasul trei: trimite nengajo

Bon voyage!

De obicei, atunci când cumpărați nengajo, acestea includ deja timbre, ceea ce înseamnă că nu trebuie să cumpărați timbre și să obțineți o limbă blană lipindu-le pe toate. Japonia Post începe să accepte nengajo din decembrie. 15. Întregul serviciu poștal revine, schimbând cutiile poștale pentru a include o deschidere separată pentru nengajo și etichetând fiecare card pentru a se asigura că vor fi livrate exact în dimineața zilei de ianuarie. 1 – atâta timp cât le-ați trimis înainte de Crăciun.

dacă sunteți un pic mai târziu la joc, puteți trimite în continuare cărți până la Jan. 7. Orice dată ulterioară este considerată inacceptabilă din punct de vedere social.

oficiul poștal angajează lucrători cu fracțiune de normă pentru a ajuta la livrarea a aproximativ două miliarde de carduri gospodăriilor în pachete atent legate. Când nengajo sunt livrate, este un moment interesant pentru familii să-și deschidă coletul de Anul Nou și să verifice desenele anului.

majoritatea cardurilor vor avea o versiune a semnului zodiacal al anului viitor.

rețineți că nu trebuie să trimiteți nengajo unei persoane care a avut un deces în familie în anul precedent. Ei vor fi trimis o carte poștală mochuu hagaki (centi) sau doliu, pentru a vă anunța să nu trimiteți una dacă nu sunteți sigur.

pentru a trimite nengajo-ul dvs. în străinătate, Japan Post are o ștampilă de 18 centimetrii care poate fi adăugată la cartea poștală normală (deja poștală) care urmează să fie livrată prin poștă aeriană. Cu toate acestea, nu există garanții că serviciul poștal de la celălalt capăt va face un loc de muncă la fel de eficient.

mulți oameni folosesc nengajo cu numere de loterie pentru Loteria Jumbo de Anul Nou. Numerele sunt emise de Japan Post și de obicei tipărite pe partea de jos a cardului. Premiile sunt anunțate pe Jan. 15 și, de obicei, sunt articole de uz casnic, cum ar fi televizoare sau aparate de spălat, cum ar fi șaibe și uscătoare. Șansele sunt stivuite-ceva de genul patru miliarde la unu-dar nu știi niciodată, orice este posibil. Acest lucru ar putea fi doar anul tau norocos!

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.