permiteți-mi să prefață acest post prin a spune:
- acestea sunt preferințele mele pentru scrisori de intentie atunci când trimiterea o poveste la Clarkesworld Magazine sau una dintre antologiile mele. Acesta nu este un standard, deși alți editori pot simți la fel.
- cele mai multe scrisori de intentie sunt ingrozitoare, asa ca le-am citit ultima. Nu vreau să-mi influențeze părerea despre o poveste înainte să o citesc. Nu am respins niciodată o poveste din cauza scrisorii de intenție.
- acest post va fi actualizat după cum este necesar. Vă rugăm să nu ezitați să puneți întrebări în comentarii.
cum să abordați o scrisoare de intenție
puteți sări peste dragă Neil, Dragă domnule Clarke, dragă Editor, dragă Editor și primii cititori etc. Nu are niciun impact. Greșelile Simple de aici pot lucra uneori împotriva ta. De exemplu, „Dragă Sheila” îmi spune că fie ai vrut să trimiți asta lui Asimov, fie au respins-o deja. Fiecare editor știu a avut acest tip de lucru se întâmplă cu ei. Unii îl urăsc. Unii o găsesc amuzantă. Nu mi-ar păsa mai puțin, așa că sari peste subtilități și scufundă-te direct în substanță.
Ce ar trebui să fie într-o scrisoare de intenție?sunt câteva lucruri care m-ar putea face să văd povestea ta într-o altă lumină.
- dacă există un anumit aspect al acestei povești care se trage din experiența dvs. profesională (de exemplu, fizician, istoric, astronaut, muzician etc.) sau experiență personală (culturală, regională, temporală etc.)
nu aveți „scrieți ceea ce știți”, dar dacă se întâmplă să știți, este bine că știu că faceți.
- dacă sunteți un vorbitor non-nativ de limba engleză
am dificultăți imense de învățare alte limbi, așa că nu am de gând să dețină un vorbitor non-nativ la aceleași standarde de ortografie și gramatică. Abordarea dvs. față de povestire ar putea fi chiar puțin non-standard pentru un vorbitor nativ de engleză. Acest lucru este important de știut pentru etapele de evaluare și (dacă este acceptat) de editare.
- dacă aveți sub 18 ani
Sunt impresionat. N-aș fi făcut așa ceva la vârsta ta. La fel ca vorbitorii non-nativi, am de gând să vă taie un pic mai moale pe gramatică și ortografie. (Nu că sunt deosebit de agățat de faptul că sunt perfect pentru a începe. Cu toate acestea, are un impact în cazul în care alegem să acceptăm munca dvs.: părinții sau tutorele dvs. legal vor fi obligați să co-semneze contractul.
de când am citit ultima scrisoare de intenție, gândiți-vă la elementele de mai sus ca având potențialul de a mă face să mă întorc și să citesc un pic mai departe. Acest lucru se aplică chiar și în cazurile în care nu am fost primul cititor. (Editorii și primii cititori încetează adesea să citească o poveste atunci când nu mai cred că va funcționa pentru o publicație.)
- dacă sunteți Nepublicat anterior
nu cumpăr nume. Cumpăr povești. Ceea ce ați vândut anterior (sau nu) nu înseamnă că această poveste va fi mai bună sau mai rea. Acestea fiind spuse, fiecărui editor pe care îl cunosc îi place să fie prima persoană care publică opera unui autor. Este ceva ce ar trebui sărbătorit și de multe ori nu aflu decât după ce povestea a fost publicată. Spunându-mi în față ajută la evitarea asta.
- dacă trimiteți o traducere
ar trebui să-mi spuneți unde a fost publicată inițial povestea (dacă a fost), care este limba originală, relația dvs. cu povestea (autor sau traducător) și dacă aveți sau nu aprobarea celui care deține drepturile asupra originalului (uneori acesta nu este autorul sau moșia lor).
- dacă trimiteți o retipărire
nu acceptăm retipăriri la Clarkesworld, dar acest lucru se aplică oricăreia dintre antologiile de retipărire pe care le editez. Trebuie să știu unde și când povestea a fost publicată inițial și dacă există restricții (de obicei, în funcție de timp, regiune sau limbă).
- dacă nu sunteți autorul
da, există motive legitime pentru care acest lucru s-ar putea întâmpla. Cel mai frecvent este că persoana care depune lucrarea este agentul autorului sau reprezintă altfel averea sa. De asemenea, este comun cu traducerile. Vom verifica acest lucru înainte de a emite un contract.
- dacă ați selectat „altele”pentru gen
deoarece nu se încadrează într-una din categoriile pe care le-am enumerat, vă rugăm să ne spuneți ce gen credeți că este.
dacă niciuna dintre cele de mai sus nu vi se aplică, atunci un simplu „vă mulțumesc că ați luat în considerare povestea mea” este mai mult decât suficient.
ce nu ar trebui să fie într-o scrisoare de intenție?
- sistemul nostru de depunere solicită deja titlul, genul, numărul de cuvinte și adresa de e-mail. Repetarea lor aici este inutilă
- adresa poștală (ar trebui să fie pe prima pagină a poveștii) sau numărul de telefon
- o listă de rufe a tuturor celor care v-au publicat vreodată. Nu includeți niciodată mai mult de trei, dar sincer, ar trebui să săriți aceste informații în întregime
- informații bancare sau PayPal
- un rezumat al poveștii dvs.