Oprah vorbește cu Barack Obama

președintele (apoi Senatorul statului Illinois), care a adus prima dată casa înapoi în 2004 la Convenția Națională Democrată, ia o pauză rară de la ziua sa de lucru de 16 ore pentru a-i spune lui Oprah despre educația sa multiculturală, planurile și prioritățile politice și familia iubitoare.
Notă: acest interviu a apărut în numărul din noiembrie 2004 al revistei Oprah.

este un discurs pe care nu-l voi uita niciodata: Barack Obama, Senatorul statului Illinois din Chicago, adresându-se națiunii la Convenția Națională Democrată din 2004. „Stau aici știind că povestea mea face parte din povestea americană mai mare, că am o datorie față de toți cei care au venit înaintea Mea și că în nicio altă țară de pe pământ povestea mea nu este posibilă”, a spus el cu o fervoare care ar putea fi simțită prin undele radio. „În această seară ne adunăm pentru a afirma măreția națiunii noastre, nu din cauza înălțimii zgârie-norilor noștri sau a puterii armatei noastre sau a dimensiunii economiei noastre”, a continuat el. Mândria noastră se bazează pe o premisă foarte simplă, rezumată într-o declarație făcută în urmă cu peste 200 de ani: „considerăm că aceste adevăruri sunt evidente, că toți oamenii sunt creați egali.”
Omul al cărui nume înseamnă” binecuvântat ” în arabă este fiul unui tată Kenyan, Barack Obama Sr., și al unei mame albe, Ann Dunham, din Kansas. Cei doi s-au întâlnit ca studenți în Hawaii în 1959 (Barack SR.a fost primul African care s-a înscris la Universitatea din Hawaii), iar doi ani mai târziu, când Ann avea doar 19 ani, s-a născut copilul lor. La acea vreme, amestecarea era încă o crimă în multe state și era, de asemenea, nedorită în Kenya. Sub această presiune, Barack SR. a părăsit căsătoria când fiul său avea doar 2 ani și a mers la Harvard pentru a urma un doctorat. Mai târziu, după ce s-a întors în Kenya pentru a lucra ca economist, Ann s-a căsătorit cu un bărbat Indonezian, iar când Barack avea 6 ani, familia s-a mutat într-un oraș din afara Jakarta, unde s-a născut Maya, sora lui Barack. După patru ani, familia s-a întors în Hawaii și Barack a început să corespondeze cu tatăl său și să încerce să înțeleagă moștenirea sa Africană. Moartea tatălui său într-un accident de circulație din Nairobi în 1982 l-a determinat pe Barack să călătorească în Kenya și să se întâlnească pentru prima dată cu restul familiei sale.după absolvirea Universității Columbia, Barack a urmat Facultatea de Drept Harvard și a devenit primul președinte afro-American al revistei sale de drept. În 1992 s-a căsătorit cu Michelle Robinson, de asemenea avocat educat la Harvard. Cuplul are două fiice: Malia, 6 ani și Sasha, 3 ani.autobiografia lui Barack, Dreams from my Father: a Story of Race and mostenire, a fost publicată în 1995, când avea 33 de ani. În anul următor, a câștigat un loc în senatul statului Illinois, reprezentând partea de Sud afectată de sărăcie din Chicago. Cu toate acestea, Obama nu a fost tocmai un nume de uz casnic când a intrat în cursa pentru Senatul SUA anul trecut. Dar apoi a câștigat alegerile primare cu 53% din voturi și a captat atenția lui John Kerry, care l-a adus pe scena mondială pentru unul dintre cele mai extraordinare discursuri pe care le-am auzit vreodată.

Oprah: există o linie în autobiografia domnișoarei Jane Pittman când Jane ține în brațe un copil și întreabă: „tu vei fi aleasa?”În timp ce vorbeai, eram singur în camera mea de zi, aplaudând și spunând: „Cred că acesta este cel.”
Barack: e atât de frumos. Cred că sunt unul dintre ei. Lupt împotriva noțiunii că negrii pot avea un singur lider la un moment dat. Suntem prinși în acea mentalitate Mesia. În consecință, se creează o competiție. Cine este liderul comunității coreene-americane sau al Comunității irlandeze-americane? Motivul pentru care nu știm răspunsul este că au o conducere colectivă—oameni care contribuie în afaceri, cultură, politică. Acesta este modelul pe care vreau să-l încurajez. Vreau să fac parte din multe voci care ajută întreaga țară să se ridice.
Oprah: cum te definești ca lider?
Barack: deși sunt în mod clar un lider politic acum, nu am început ca unul. Am fost sceptic cu privire la politica electorală. Am crezut că a fost coruperea, și că schimbarea reală se va întâmpla în rădăcinile iarbă. Am venit la Chicago pentru a lucra cu biserici organizarea de programe de locuri de muncă de formare. Am crezut că modul de a avea un impact a fost prin schimbarea inimilor și minților oamenilor, nu printr-un program guvernamental. Așa că am făcut asta timp de trei ani și jumătate, am mers la Facultatea de drept pentru a deveni avocat pentru drepturile civile, apoi am scris o carte.
Oprah: erai atât de tânăr când ai scris vise de la tatăl meu. De ce ai decis să scrii un memoriu la 33 de ani?
Barack: am avut ocazia. Când am fost ales președinte al Harvard Law Review, oamenii erau dispuși să-mi dea bani să scriu. E un lux imens. Am crezut că am ceva interesant de spus despre modul în care culturile noastre se ciocnesc pe măsură ce lumea se micșorează. Povestea familiei mele surprinde unele dintre tensiunile și evoluția și crosscurrents de rasă, atât în această țară și în întreaga lume. Una dintre contribuțiile pe care am crezut că le pot face a fost să arăt cum m—am împăcat cu aceste culturi divergente-și asta ar vorbi despre modul în care putem trăi cu toții împreună, găsind valori comune și povești comune. Scrierea cărții a fost un exercițiu minunat pentru mine, deoarece s-a solidificat unde fusesem și a pregătit scena pentru unde mergeam.
Oprah: când ți-ai dat seama prima dată că ești un copil negru? A fost incidentul despre care ai scris, în clasa a șaptea, când cineva ți-a spus „coon”?
Barack: pentru că am crescut în Hawaii și apoi am trăit în Indonezia pentru o vreme, am înțeles afilierea mea la Africa și oamenii negri de la o vârstă fragedă, dar numai în termeni pozitivi. Am devenit conștient de hazna stereotipurilor când aveam 8 sau 9 ani. Am văzut o poveste în revista Life despre oameni care foloseau înălbitor de piele pentru a se face albi. Am fost foarte deranjat de asta. De ce ar vrea cineva să facă asta? Mama mă complimentase întotdeauna: „ai o piele atât de maro.”

Oprah: În carte, descrieți elocvent cum este să jucați baschet și să vorbiți despre” oameni albi”, apoi să veniți acasă la oamenii albi cu care ați trăit—oamenii care v-au iubit și au avut grijă de voi. Trebuie să fi fost confuz.
Barack: a fost. Unul dintre lucrurile la care am căzut pradă în anii adolescenței a fost această nevoie de a mă separa de părinții și bunicii mei și de a lua această imagine afro-americană macho a unui jucător de baschet care vorbește gunoi. Zilele trecute, cineva m-a întrebat: „De ce crezi că ai ajuns să îmbrățișezi toate stereotipurile? Ai încercat iarbă, cocaină.”Înapoi în anii șaptezeci, am avut Shaft și Superfly sau Flip Wilson și Geraldine. Dacă ar trebui să alegi între acestea, era destul de clar în ce direcție ai merge. Dar ai dreptate: ca adolescent, am avut această identitate divizată—una în interiorul casei, una pentru lumea exterioară. Nu a fost până când am ajuns la colegiu că am început să realizeze că a fost fundamental necinstit. Știam că trebuie să existe un mod diferit pentru mine să mă înțeleg ca un om negru și totuși să nu resping dragostea și valorile care mi-au fost date de mama și părinții ei. A trebuit să mă împac că aș putea fi mândru de moștenirea Mea afro-americană și totuși să nu fiu limitat de ea.
Oprah: acesta este acum citatul meu preferat de Barack Obama! Există o altă linie pe care ați rostit-o în discursul dvs. la convenție care încă rezonează cu mine: „copiii nu pot realiza decât dacă le ridicăm așteptările și oprim televizoarele și eradicăm calomnia care spune că un tânăr negru cu o carte acționează alb.”M-am ridicat și am aplaudat când ai spus asta.
Barack: este ceva prin care am trecut personal. Bill Cosby a avut probleme când a spus unele dintre aceste lucruri, și el are dreptul să spună lucruri în moduri pe care nu am de gând să pentru că el este un om mai în vârstă. Dar sunt complet de acord cu premisa sa de bază: trebuie să schimbăm atitudinile. Există o tulpină de anti-intelectualism care rulează în comunitatea noastră pe care trebuie să o eliminăm. Sunt destul de tânăr să înțeleg de unde vine acea cultură a opoziției, acea rebeliune împotriva realizărilor.
Oprah: de unde vine?
Barack: frica—cel puțin pentru mine și o mulțime de tineri afro-americani. Există un sens în care simțim că singura modalitate de a afirma puterea este să ne îndepărtăm de o societate care spune că nu suntem la fel de buni. Este ca și cum: în loc să încerc să concurez, voi avea propriul meu lucru, iar propriul meu lucru poate fi străzile sau muzica rap.

Oprah: crezi că ne-am pierdut credința că putem reuși? Vorbeam cu Skip Gates , și el spunea cât de ironic este că părinții noștri credeau că băieții și fetele lor cu cap de scutec ar putea crește și ar putea fi cineva dacă ar lucra de două ori mai mult.
Barack: Nu mai operăm în acest fel, dar ar trebui să lucrăm de două ori mai mult, pentru că încă avem provocări și bariere pe care alte comunități nu le au.
Oprah: să mergem la Noaptea Convenției democratice din 2004. Cum ai fost ales să ții discursul principal?
Barack: am câștigat alegerile primare într-un mod care a șocat oamenii. Într-un domeniu de șapte persoane, am obținut 53% din voturi. Presupunerea oamenilor a fost că, dacă aș câștiga, aș obține 90% din votul negrilor, apoi poate puțin din votul albilor liberali. Am câștigat votul negru cu 90%, dar am câștigat și votul alb—atât în partea de Sud a orașului Chicago, cât și în nord. Acest lucru a creat un sentiment de speranță în rândul democraților. Am demascat această noțiune că albii nu vor vota pentru negri. Sau suburbaniții nu vor vota pentru oamenii din oraș. Sau Downstate Illinois nu va vota pentru Upstate Illinois. Aceasta a fost piatra de temelie a campaniei mele: oamenii pot arăta diferit, pot vorbi diferit și pot trăi în locuri diferite, dar au niște valori de bază de care le pasă tuturor și în care cred cu toții. Dacă puteți vorbi cu aceste valori, oamenii vor răspunde—chiar dacă aveți un nume amuzant.
Oprah :când lucram la un post de știri din Baltimore, managerul a vrut să-mi schimb numele în Suzie. El a spus: „Nimeni nu-și va aminti vreodată Oprah.”
Barack: mi s-a spus: „oamenii își vor aminti numele tău și nu-i vor plăcea.”Poți avea un nume African, dar nu două. Poți fi Barack Smith sau Joe Obama – dar nu Barack Obama.

familia Obama
Oprah: mi-a plăcut să citesc unde ai spus: „oamenii nu știu dacă este Osama sau Yo’ Mama.”
Barack: Alabama, Bahama, sau Barama.
Oprah: cred că numele este de lucru pentru tine acum.
Barack: absolut. A ta s-a dovedit bine și pentru tine. Deci, oricum, John Kerry a venit în oraș pentru un eveniment la câteva săptămâni după primar. El și Teresa și cu mine stăteam toți la aceeași masă și am ținut un discurs înaintea Lui—și pot vorbi destul de bine!
Oprah: când ai știut asta despre tine? Știu de când aveam 3 ani, când vorbeam în biserică.
Barack: nu am crescut într-un cadru în care aveam multă pregătire formală, dar am știut întotdeauna că mă pot exprima. Știam că pot câștiga niște argumente. Știam că pot să-mi frustrez bunicii și mama! Oricum, din cauza discursului de cinci minute pe care l-am ținut la evenimentul Kerry, el a crezut că ar fi bine pentru mine să vorbesc la convenție, dar nu știam în ce calitate. Cu aproximativ două săptămâni înainte de convenție, mi s-a cerut să țin discursul principal.
Oprah: îmi amintesc prima dată când am fost chemat să fac spectacolul din această seară. Am fost ca, ” Dumnezeul meu-Johnny Carson!”Am sărit pe mese. Convenția a fost momentul tău Johnny Carson. Ai dansat puțin hula?
Barack: i-am spus, „acest lucru va fi mare.”
Oprah: Ai început să te gândești la ce vei spune?
Barack: cea mai bună mișcare pe care am făcut-o a fost să încep să scriu discursul din acea noapte. După ce am mâzgălit niște notițe, am scris-o în aproximativ trei nopți și am trimis-o personalului Kerry.
Oprah: a fost foarte inteligent să o scrii când curgea și era fierbinte.
Barack: exact. Până când discursul a fost editat pentru lungime, nu mai eram deosebit de nervos. Mă asiguram că nu urc pe podium, nu deschid gura și nu iese nimic.
Oprah:ai repetat?
Barack: S-a dovedit că există un podium fals în culise unde aș putea practica. N-am mai folosit un teleprompter înainte.
Oprah: nu? Ieși afară!
Barack: de obicei vorbesc extemporan.
Oprah: Ei bine, discursul a fost perfectiune.
Barack: apreciez asta.
Oprah: ai avut emoții pentru el?
Michelle: suntem destul de mici, dar eram pe marginea scaunului meu. El este un vorbitor teribil; el oferă în atât de multe momente de înaltă presiune. Întrebarea mea a fost: o va scoate cu adevărat din parc? Când a ieșit pe scenă, toate acele semne OBAMA s-au ridicat și am simțit energia oamenilor fiind cu noi. Atunci am fost ca, ” da, el va face acest lucru.”
Oprah: ai putea simți. Barack, în timpul discursului, a fost un moment în care te-ai blocat și ți-ai luat ritmul. Am spus, ” a plecat!”
Barack: și în acel moment știi că nu e vorba doar de tine. Este vorba despre publicul și energia lor și povestea lor fiind spus prin tine. Acoperirea știrilor a fost foarte măgulitoare. Dar cel mai bun semn a venit când mergeam pe stradă în Boston, iar portarii hotelului, polițiștii și șoferii de autobuz spuneau: „bun discurs.”
Oprah: atunci știi că lovești mingea din parc și încă zboară.
Barack: este atunci când știi că ai trecut dincolo de insideri politice.
Michelle: și asta obligatoriu ” ai făcut o treabă bună.”
Barack: când ne—am întors, ne-am dus pe un tur downstate RV-39 orașe, cinci zile.
Michelle: cu copiii.
Oprah: nu este politica distractivă?
Barack: Chiar și în județele republicane conservatoare, 1.200 de persoane ar apărea doar la 9 într-o duminică dimineață.
Oprah: răspunsul ăsta ți-a întărit mesajul?
Barack: confirmă instinctele care m-au adus în politică. Cred că americanii sunt oameni decenți. Se confundă uneori pentru că primesc informații proaste sau sunt doar ocupați și stresați și nu sunt atenți. Dar când stai jos și vorbești cu ei, ești lovit de cât de toleranți și iubitori sunt.
Oprah: cei mai mulți oameni doresc sincer să facă la fel de bine ca ei pot în viața lor.
Barack: exact. Au luptele și durerile lor de inimă, dar sunt practic buni.
Oprah: ce vrei să faci cu politica ta?
Barack: două lucruri. Vreau să fac real idealul American că fiecare copil din această țară are o șansă la viață. În momentul de față, acest lucru nu este adevărat în ansamblu. Desigur, fulgerul poate lovi și cineva ca tine sau ca mine se poate descurca bine. Dar atât de mulți copii au cote stivuite atât de mare împotriva lor. Șansele nu trebuie să fie atât de mari. Putem fi siguri că încep cu asigurări de sănătate, că au educație timpurie, că au un acoperiș deasupra capului și că au profesori buni. Sunt lucruri pe care ne putem permite să le facem, care vor face diferența. O parte din sarcina mea este să conving majoritatea din această țară că aceste investiții merită și dacă facem alegeri mai bune în guvernul nostru, putem să ne îndeplinim această promisiune.
pentru cel de-al doilea și al doilea obiectiv al meu, sunt bine situat pentru a ajuta țara să înțeleagă cum putem atât să sărbătorim diversitatea noastră în toată complexitatea ei, cât și să afirmăm legăturile noastre comune. Aceasta va fi cea mai mare provocare, nu doar pentru această țară, ci pentru întreaga planetă. Cum putem spune că suntem diferiți și totuși la fel? Desigur, vor fi momente când ne vom certa despre diferențele noastre, dar trebuie să construim o societate pe credința că sunteți mai mult ca mine decât diferiți de mine. Că știi temerile tale, speranțele tale, dragostea ta pentru copilul tău sunt aceleași cu ceea ce simt. Poate pot ajuta cu asta pentru că am atât de multe piese diferite în mine.
Oprah: cred că ești unic situat în acest moment. Știi ceva? Când am mers în Africa cu cadouri de Crăciun, scopul meu principal a fost să le arăt copiilor africani ca fiind fericiți, receptivi și iubitori, astfel încât oamenii să poată vedea: „Oh, acești copii sunt la fel ca copiii mei.”Când oamenii văd copii cu burțile dilatate și muștele pe ochi, îl blochează și nu se leagă. Când am primit un e-mail de la o doamnă albă din Africa de Sud care spunea: „pentru prima dată, îmi dau seama că acești copii au Zile de naștere”, m-am gândit: „am câștigat.”
Barack: asta e minunat. Adesea spun că avem un deficit bugetar care este important, avem un deficit comercial care este critic, dar ceea ce mă îngrijorează cel mai mult este deficitul nostru de empatie. Când vorbesc cu studenții, le spun că unul dintre cele mai importante lucruri pe care le putem face este să privim prin ochii altcuiva. Oamenilor ca bin Laden le lipsește acest sentiment de empatie. De aceea se pot gândi la oamenii din World Trade Center ca abstracții. Ei pot doar să prăbușească un avion în ei și nici măcar să nu ia în considerare: „cum m-aș simți dacă copilul meu ar fi acolo?”
Oprah: Noi, americanii, suferim și de un deficit de empatie, pentru că de multe ori simțim că femeia din Bosnia sau Afganistan care își pierde copilul este oarecum diferită de noi.
Barack: ele devin abstracții.
Oprah: ați defini ceea ce faceți ca un nou tip de politică? Nu mă consider politic și rareori intervievez politicieni. Așa că atunci când am decis să vorbesc cu tine, oamenii din jurul meu au fost ca, „ce sa întâmplat cu tine?”Am spus:” Cred că acest lucru este dincolo și deasupra politicii.”Se simte ca ceva nou.
Barack: sper să fie ceva nou. Multe dintre momentele care devin „istorie” se întâmplă atunci când politica ne exprimă cele mai profunde speranțe. Amândoi am crescut într-o perioadă în care existau atât de multe motive pentru a fi cinici: Watergate, Vietnam…
Oprah: și politicienii înșiși. De aceea nu ai vrut să fii unul.
Barack: când vorbesc, primul lucru cu care mă confrunt este cinismul oamenilor. Înțeleg. Se pare că politica este o afacere și nu o misiune. Unii dintre liderii noștri au fost mult timp pe retorică, scurt pe substanță—puterea este întotdeauna trumping principiu. De aceea ne retragem în lumile și viețile noastre private și credem că politica nu poate aborda lucrurile care sunt cele mai importante pentru noi. Dar mișcarea pentru Drepturile Civile a fost o mișcare politică. Mișcarea pentru a da femeilor votul a fost politică. Suntem cu toții conectați ca un singur popor, iar obligațiile noastre reciproce trebuie să se exprime nu numai în familiile noastre, nu numai în bisericile noastre, nu numai în sinagogile și moscheile noastre, ci și în guvernul nostru.
Oprah: cum îi faci pe oameni să fie mai empatici?
Barack: povestea ta despre Africa de sud a fost grozavă. Imaginile, acțiunile și poveștile vorbesc întotdeauna cel mai tare. De aceea văd cartea mea ca parte a politicii mele. Și voi scrie mai multe cărți. Politica trebuie să fie ghidată de fapte, dar pentru a muta oamenii trebuie să spui povești.
Oprah: crezi că vei avea timp să scrii mai multe cărți?
Barack: l-am scris pe primul în timp ce mă căsătoream și conduceam un proiect de înregistrare a alegătorilor. Voi găsi timp.
Oprah: a fost un moment în anii optzeci, după ce am venit la Chicago și emisiunea mea a fost Națională pentru o vreme, că am simțit că toate planetele s-au aliniat pentru mine și a fost momentul meu. Simți asta pentru tine?
Barack: a avut loc o confluență interesantă de evenimente în ultimul an în care Michelle și cu mine ne-am uitat unul la celălalt și am vorbit.
Michelle: suntem clari cu privire la faptul că trebuie să rămânem umili și să ne rugăm. Trebuie să săpăm adânc până la rădăcinile noastre. Când lucrurile se reunesc, știm că unele dintre ele sunt Barack, unele dintre ele suntem noi—dar multe dintre ele nu au nimic de-a face cu niciunul dintre noi.
Oprah: când adversarii tăi cad pe marginea drumului pe baza scandalului pe care nu l-ai creat…
Barack: este un moment interesant. Mă face să mă simt mult mai hotărâtă și mult mai responsabilă. Mă face să cred că trebuie să mă asigur că nu o fac…
Michelle: …dă-o în bară.
Oprah: când am avut același moment, m-am dus literalmente în genunchi. Ori ești umil, ori nu ești. Dacă erai un ticălos înainte de faimă, devii doar un ticălos cu un reflector mai mare. Oricine ai fi cu adevărat vine prin.
Barack: această platformă este un privilegiu enorm. Și nu e pentru mine. Este pentru oamenii pe care îi întâlnesc în aceste orășele care și-au pierdut locurile de muncă, nu au asistență medicală, încearcă să-și dea seama cum să plătească pentru educația universitară a copilului lor, se luptă și, ocazional, alunecă în amărăciune. Nu este ușor să rezolvi aceste probleme. Există mari probleme globale—schimbarea economiei, declinul producției, amenințarea terorismului și preocupările complicate ale asistenței medicale. Vor fi conflicte și dificultăți și nu mă prefac că toată lumea va fi de acord cu mine tot timpul.
Michelle: L-aș vrea pe Barack ca senator. Îl cunosc pe acest om. El este genial, el este decent, el este tot ce ai vrea.
Oprah:cât de important este rolul familiei tale?
Barack: sunt totul.
Oprah: când te-am auzit rostind discursul principal, te-am crezut când i-ai mulțumit soției tale. Ai dreptate: ea a ținut această familie împreună.
Barack: iubesc această femeie. Am avut momente grele…
Michelle: au fost multe…
Barack: cel mai bun citat de până acum în campanie a fost în New Yorker. Intervievatorul s-a așezat cu Michelle și a spus: „trebuie să fie foarte greu.”Ea a spus,” acest lucru este o nebunie. Nu e niciodată acasă, programul e groaznic, iar eu cresc doi copii și muncesc.”Apoi Michelle se oprește și spune:” De aceea este un om atât de recunoscător.”
Oprah: asta e grozav.
Barack: cel mai greu lucru despre munca pe care o fac este tulpina pe care o pune pe Michelle și să nu fiu suficient de aproape pentru copii. Apoi, există grijile financiare după ce ați ieșit de la Facultatea de Drept Harvard…sunt Harvard, Princeton și Columbia combinate.
Barack: deci sunt multe lucruri pe care familia mea a trebuit să le sacrifice.
Oprah: cum e o zi pentru tine? Cât de des ești plecat de acasă?
Barack: Am avut 10 zile libere în ultimii trei ani și asta include weekendurile. Zilele mele de lucru sunt adesea 16 ore.
Michelle: și mai mulți oameni fac cereri pentru timpul său.
Oprah: cum decizi ce să faci?
Barack: asta a devenit mai greu. Dacă nu apari, oamenii se simt răniți. Primești această scrisoare frumoasă de la o școală din Carolina de Sud, iar profesorul scrie: „acești copii ar fi atât de inspirați dacă ai veni.”
Oprah: scrisorile mele încep cu: „dragă Oprah, știm că iubești copiii…”
Barack: chiar acum am încă o scuză: nu am fost ales încă. După alegeri, tratarea cererilor va necesita disciplină. Așa a fost Michelle o piatră pentru mine. Ea mă susține prin a fi un corector. Instinctul meu este să fac totul. Nu vreau să dezamăgesc pe nimeni. Michelle e puțin mai sensibilă.
Oprah: cineva trebuie să spună ” ajunge!”
Michelle: primii oameni pe care nu vrem să-i dezamăgim sunt copiii noștri. Barack este un tată minunat. Chiar și când e plecat, sună în fiecare seară. Oamenii te vor suge și nu se gândesc la faptul că ai doi copii. Trebuie să meargă la evenimentele de balet ale copiilor și la conferințele părinților-profesori. Și îi place asta.
Barack: unul dintre meciurile de wrestling pe care le am mereu cu personalul meu este să înscriu evenimentele copiilor mei în program. Trebuie să mă asigur că înțeleg că e o prioritate.
Michelle: acum, dacă oamenii nu-l pot face pe Barack să vorbească, ei spun: „Michelle poate veni. Și ea pare drăguță și deșteaptă.”Dar nu pot fi plecat în fiecare noapte. Și nu pot face ceva în fiecare sâmbătă de acum până în ziua alegerilor—atunci mergem în parc sau la întâlniri de joacă. Depinde de personal să-și dea seama în ce sâmbătă vor să fac ceva, pentru că va fi doar unul. Dorința mea este să mă asigur că copiii mei sunt sănătoși, fericiți și sănătoși—ceea ce sunt.
Oprah: în acest moment al campaniei, ești încântat?
Barack: cred că vom câștiga atâta timp cât rămânem concentrați și nu ne complacem. Trebuie să continuăm să muncim din greu. Dar vreau să fac mai mult decât să câștig. Vreau să câștig într-un mod care să susțină speranța pe care am purtat-o de la primar. Nu se angajează în atacuri negative, nu este târât în noroi. Ușurel. Acest tip de politică este mai greu, nu mai ușor.
Oprah: cand il aveai pe tipul ala in fata in fiecare zi, cum ai putut sa nu-l lovesti?
Barack: Michelle vă va spune că, în general, am un temperament chiar.
Michelle: daca as fi fost acolo, l-as fi lovit!
Barack: inițial, am încercat să vorbesc cu el. I-am spus: „Ascultă, nu mă deranjează că mă urmărești, dar te rog să fii la 15 metri distanță. Vorbesc la telefon cu soția mea.”El s-ar planta în fața biroului nostru…
Michelle: …și apoi te urmăresc în baie.
Barack: Ei bine, el nu ar merge de fapt, în baie. Stătea afară și mă privea ieșind.
Oprah: lui Dumnezeu nu-i place urâtul.
Barack: aceste tactici slash-and-burn au devenit obiceiul în Politica de la Washington. Dar nu vom juca acest joc. Oamenii nu vor să audă oameni strigând unul la altul și încercând să înscrie puncte politice. Vor să rezolve probleme. Sunt hotărât să nu fiu de acord cu oamenii fără să fiu dezagreabil. Asta face parte din empatie. Empatia nu se extinde doar la copiii drăguți. Trebuie să ai empatie când vorbești cu un tip căruia nu-i plac negrii.
există un nivel de răutate în politică pentru că puterea este în joc. Din fericire, majoritatea greșelilor mele din trecut sunt cele despre care oamenii știu deja. Acesta este unul dintre lucrurile frumoase despre scrierea unei cărți.
Oprah: sunt surprins că ai fost atât de sincer despre consumul de droguri.
Barack: cred că cea mai mare greșeală pe care o fac politicienii este să fie neautentici. Scriind despre greșelile mele, încercam să arăt cum eram vulnerabil la aceleași capcane ca tinerii americani de pretutindeni.
Oprah: corect. Există ceva despre Washington care te sperie?
Barack: lucrurile care mă privesc au legătură cu familia mea. Vreau să mă asigur că petrecem suficient timp unul cu celălalt și desenăm un cerc de bun simț în jurul a ceea ce poate fi un mediu foarte artificial. Acolo mă bazez atât de mult pe Michelle.
Oprah: ce știi sigur?
Barack: știu că îmi iubesc familia. Știu că oamenii sunt fundamental buni. Știu că, în cuvintele Dr. King, ” arcul universului moral este lung, dar se apleacă spre dreptate.”Știu că există o mare suferință și tragedie în lume, dar, în cele din urmă, merită să trăiești.
Oprah: crezi că vei fi primul președinte negru?
Barack: o grămadă de oameni au început să vorbească despre asta. Ascultă, dacă ești în politică, la un moment dat te gândești unde să-ți iei cariera. Dar în acest stadiu, este mult prea prematur. Politica este un maraton. Atât de multe lucruri se pot schimba. Nu poți planifica cu 12 ani înainte. Dar ceea ce voi spune este acesta: putem câștiga cursa în care suntem acum. Cred că am aptitudinea de a fi un senator grozav al Statelor Unite. Și dacă, la sfârșitul primului meu mandat, oamenii din Illinois spun:” acest tip ne—a servit bine”, atunci voi fi într-o poziție puternică de a avea multă influență în această țară pentru o lungă perioadă de timp-indiferent dacă sunt sau nu președinte.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.