pe apele „necunoscute”?

î: aud adesea referiri la teritoriul „neexplorat”. După cum am înțeles, „uncharted” înseamnă unmapped și utilizarea „Uncharted” este incorectă. Aș aprecia orice informații pe care le-ați putea furniza cu privire la acești Termeni.

A: Ai dreptate, desigur. Teritoriul necunoscut sau neexplorat este „neexplorat”, iar utilizarea „Uncharted” aici este incorectă.cu toate acestea, abuzul a fost tipărit de mai bine de un secol și jumătate, aparent rezultatul unor greșeli de ortografie timpurii. Și cel puțin un dicționar standard include „neexplorat” în sensul figurat al „neregulat”.”

de fapt, adjectivul” neexplorat ” nu este adesea folosit corect în sensul său literal, deși se poate face.

este posibil să angajați un „contabil neexplorat” (unul fără denumirea profesională) sau să navigați pe o „barcă neexplorată” (una pe care o dețineți în loc să o închiriați). Dar nu poți naviga pe „ape necunoscute”.”

am menționat odată acest abuz în trecere (într-o postare despre” respirația momită”), dar acum vom arunca o privire mai atentă.

„Uncharted”, înregistrat pentru prima dată în secolul al 19-lea, înseamnă literalmente să nu apară pe o hartă sau pe o diagramă. Este derivat din substantivul „diagramă”, care inițial însemna o hartă atunci când a intrat în limba engleză în anii 1600 sau, eventual, mai devreme.

cuvântul pentru o hartă a venit în engleză din franceză (carte), derivat la rândul său din carta latină sau charta, despre care Oxford English Dictionary spune că înseamnă hârtie sau o frunză de hârtie.

OED are câteva utilizări discutabile ale „diagramei” din anii 1500. primul exemplu clar a apărut în secolul următor:

„Geographicall Mappe este dublu: fie diagrama Plaine, fie Planispheare.”(Din Geografia lui Nathanael Carpenter delimitată în două cărți, 1625.)

înainte ca cuvântul englezesc să fie scris „diagramă”, a apărut în anii 1500 ca „carde” sau „card”.”

Iată un exemplu timpuriu, scris cu ceva timp înainte de 1527: „un mic Mappe sau Carde al lumii.”(Dintr-o relatare din Diuers Voyages Touching the Discouerie of America, o colecție publicată în 1582.)

până în anii 1600, spune OED, o hartă maritimă ar putea fi numită „carte”, „carte a mării”, „carte a marinarului” sau „carte de mare.”Până la sfârșitul anilor 1600, era o „diagramă” sau „diagramă maritimă”.”(Chiar și acum, camera de navigație de pe o navă se numește „chart-house” sau „chart-room”.”)

de-a lungul anilor, substantivul” diagramă ” a dobândit în cele din urmă semnificații conexe (un grafic, o foaie de informații, un aranjament muzical, un plan, un curs).

în secolul al 19-lea substantivul a dat naștere unui verb (1842) și adjectivelor „charted” (1857) și „uncharted” (1890), conform citărilor din OED.

acestea sunt primele două exemple Oxford de „uncharted”:

„pentru a stabili latitudinea și longitudinea locurilor neexplorate” (din Popular Science Monthly, 1895).

„în urmărirea coastei siberiene până în luna August, au fost descoperite multe insule neexplorate” (din Edinburgh Review, 1897).cu toate acestea, am găsit mai multe apariții anterioare, inclusiv una care datează din prima jumătate a secolului al 19-lea.

în Sparks From the nicovală (1846), diplomatul American Elihu Burritt scrie că păstorii și marinarii antici foloseau stelele „pentru a-i ghida noaptea peste vastele câmpii din Est și apele neexplorate ale oceanului.”

expresia” ape neexplorate „este încă folosită literal, ca în această propoziție din” Sailing the Artic”, un articol de Nicolas Peissel în numărul din 5 mai 2011 al revistei Sail:

” în aceste ape neexplorate pline de gheață, roci neidentificate, bare de nisip și insule joase care oferă puțin sanctuar, tacticile meteorologice grele trebuie planificate în avans.”

dar ” ape neexplorate „(împreună cu fraza soră,” teritoriu neexplorat”) devine mult mai mult kilometraj ca un idiom pentru necunoscut sau neexplorat.

OED nu are o intrare pentru aceste expresii populare, dar în căutările noastre nu am găsit mai devreme de anii 1890.

când este folosit idiomatic, „uncharted” este uneori înlocuit cu „Uncharted”, o substituție care nu are sens.

„neexplorat”, înregistrat pentru prima dată la sfârșitul secolului al 18-lea, înseamnă literalmente a nu avea o cartă sau „a nu fi privilegiat sau constituit formal.”

figurativ, după cum adaugă OED, înseamnă ” neregulat, Fără lege.”Cu toate acestea, am putut găsi un singur dicționar standard (Merriam-Webster Unabridged) care include acum sensul figurativ.cea mai veche utilizare literală pe care o cunoaștem a fost raportată de lingvistul Mark Liberman, care a găsit un pasaj referindu-se la „the unchartered banks of Scotland” într-un număr din 1799 al revistei scoțiene. (Raportat într-un articol din 2013 în Jurnalul lingvistic.)

cea mai veche utilizare literală a OED este din 1812: „acei plantatori … care ar trebui să aibă încredere în hârtia băncilor neexplorate.”(Din Registrul săptămânal din Baltimore.)

și iată o utilizare figurativă din 1805, citată în OED: „eu acest cauciuc de libertate neexplorat.”(Din „Oda la datorie”, de William Wordsworth.în ceea ce privește utilizarea greșită a „Uncharted” pentru a însemna „uncharted”, am găsit multe exemple care datează de la mijlocul secolului al 19-lea încoace. Iată unul din Shawmut: sau, așezarea din Boston de către pelerinii puritani (1845), de Charles Kittredge adevărat:”prudența, răbdarea, curajul și energia lui l-au făcut pilotul de succes al navei de stat în apele neexplorate în care a fost lansată.”

este clar din context că” neexplorat „este folosit în sensul de”neexplorat” —adică nemarcat, neexplorat, necunoscut.

un exemplu și mai clar, de la Sanders’ High School Reader, un manual din 1856 al lui Charles W. Sanders, a fost, fără îndoială, rezultatul unei greșeli de tipar.

cartea citează exemplul menționat earler în Sparks From the nicovală, dar scrie greșit „uncharted” ca „Uncharted.”

adjectivul” unchartered „este negativul” chartered”, un cuvânt de la începutul anilor 1400 care înseamnă ” fondat, privilegiat sau protejat prin cartă.”

acest cuvânt la rândul său este derivat din verbul „cartă”, adică inițial să acorde o cartă (circa 1425), mai târziu însemnând privilegiu sau licență (1542) și, în cele din urmă, să angajeze (1803).

sursa verbului este substantivul „cartă” (anii 1200), pentru un document legal care acordă drepturi sau privilegii sau pentru un contract între oameni.

„Charter” a venit în limba engleză mijlocie din vechea franceză chartre, care la rândul său provine din substantivul Latin pentru o cartă, cartula.

și iată o legătură etimologică pentru tine. Cartula latină – care înseamnă literalmente „hârtie mică sau scriere”, spune OED—este un diminutiv al carta sau charta (hârtie), sursa finală a „graficului”.”

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.