10 fraser du inte ska åka till Italien utan

av Dianne Hales
becomingitalian.com

När jag först åkte till Italien för tjugo år sedan visste jag bara en italiensk fras: Mi dispiace, ma non parlo l ’ italiano. (Jag är ledsen, men jag talar inte Italienska). Jag praktiskt taget bar det ut genom att använda det så mycket. Jag lärde mig också en viktig lektion: ju mer Italienska du vet, desto mer kommer du att njuta av Italien—och italienarna.

bara för att komma förbi, föreslår jag att memorera siffrorna från en till tio (en, två, tre, fyra, fem, sex, sju, åtta, nio, tio), de förhörande pronomen, som var och när (när) och veckodagarna: måndag (Lundi) tisdag (tisdag), onsdag (onsdag), torsdag (torsdag), fredag (fredag), lördag (lördag) och söndag (söndag).

en liten italiensk-engelsk ordbok w

Fortsätt läsa artikeln efter vår Video

rekommenderade Fodors Video

1. Per favore (snälla). Vanliga artigheter går långt på vilket språk som helst. På italienska är de obligatoriska. Förord en begäran med per favore och svara på någon vänlighet med grazie (tack). Om någon tackar dig, säg prego (bokstavligen ”Jag ber”), vilket kan betyda inte bara ”du är välkommen” utan också ”snälla”, ”inte alls” och ”ursäkta mig.”

2. Mi chiamo (jag kallar mig själv). Detta är den italienska motsvarigheten till ” mitt namn är… ”för att ta reda på någon annans namn, fråga,” kom si chiama?”Om du inte förstår, säg,” Non ho capito.”Du kan också prova att fråga,” PU Bisexuell ripetere, per favore?”( Kan du upprepa, snälla?) eller ”Parla inglese?”(Talar du engelska?)

3. Buongiorno (God Dag). Även om ” ciao!”har blivit världsberömd, den korrekta formella hälsningen är ”buongiornio”, som används till efter lunch eller sen eftermiddag, beroende på region. Du byter sedan till ” bonasera!”(God Kväll). En alternativ hälsning som du kommer att höra italienare utbyta med varandra är ” Salve!”Ta din ledighet med en glad Arrivederci (vi ses igen! Hej då!)

4. Mi piace (jag gillar). Italienarna säger inte att de” gillar ” ost, vin eller ett konstverk; istället säger de att det är tilltalande (piace) för dem. Om du tar en klunk prosecco eller en bit prosciutto och gillar det, uttrycker ”mi piace” din uppskattning. Om det inte passar dig, säg”non mi piace”. När du beställer i en restaurang, vorrei (bokstavligen skulle jag vilja) översättas som”jag skulle vilja”.

5. Va bene (okej). Bokstavligen ”går bra”, det här är svaret du kan ge till alla möjliga frågor, från hur saker går (kom va?) till om hotellrummet eller restaurangbordet passar dig. Ett annat mycket Italienskt alternativ är ”Tutto a posto” (allt är i ordning). Om någon frågar hur du är (”kom sta? ”), du kan svara bene (bra), molto bene (mycket bra) eller non c ’ e male (inte dåligt). Mitt favorit oh-so-italienska svar är ”Non mi lamento” (jag klagar inte).

6. Aiuto! (Hjälp!). I en nödsituation är det bra att veta hur man får hjälp på vilket språk som helst. Om du helt enkelt vill ha hjälp i en butik eller på gatan, fråga, ”Scusi, PU bisexual aiutarmi? (Ursäkta, kan du hjälpa mig?) Om du behöver vägbeskrivningar, säg ”Scusi, PU Bisexuell indicarmi la strada per … ”(Ursäkta mig, kan du ange vägen till…) för att erkänna vänligheten hos en främling, säg,” Lei bisexual molto gentile ” (du är väldigt snäll).

7. Quanto costa? (Hur mycket kostar det?). Detta är en smart fråga att ställa när och var du än handlar. Du kanske också vill veta Posso provarlo? (Kan jag prova det?) Är det möjligt att ta hand om credito? (Kan jag betala med kreditkort?) Om du gillar det, berätta för kontoristen, ” lo prendo!”(Jag tar det.)

8. Che ore sono? (Vad är klockan?) Bokstavligen översätts detta som ” Vad är timmarna?”Italienarna använder officiellt en 24-timmarsklocka (orologio) så att 6:00 är 18:00 (diciotto). När de använder det amerikanska 12-timmarssystemet föreskriver italienarna morgon, eftermiddag, kväll och natt, som i le nove di mattina (nio på morgonen) eller le dieci di notte (tio på natten).

9. Sto male (jag är sjuk). Vanliga klagomål inkluderar huvudvärk (mal di testa), magont (Mal di stomaco), feber (febbre) och smärta (dolore). ”Ho bisogno di … ”översätts som”jag behöver” —en läkare (medico), sjukhus (ospitale), aspirin (aspirina) etc. I allmänhet är det bästa stället att vända la farmacia (apotek), där du kan hitta professionell rådgivning samt mediciner för alla sjukdomar.

10. Che bello! (Så vackert!) Memorera denna allrengöringsmedel komplimang-och en annan utrop, såsom Che meraviglia! (Hur underbart!) Stupendo! (Underbart!) eller Favoloso! (Fantastisk). Med lite tur har du många tillfällen att unfurl dessa ord av beröm och glädje.

Buon viaggio!

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.