biblisk kommentar(bibelstudium)

exeges:

sammanhang:

”en Psalm av David.”Detta kallas superscription. Många psalmer inkluderar en superscription, som vi tror har lagts till i efterhand av folket som sätter ihop psalmboken.

det finns två system för numrering av verserna i psalmerna. Ett system räknar överskriften som vers 1. I det andra systemet är överskrivningen inte numrerad. De flesta moderna biblar använder det andra numreringssystemet-tilldela inte ett nummer till superscription. Således vers 1 i detta fall börjar med ” min Gud, min Gud, Varför har du övergivit mig?”Men i vissa biblar och kommentarer kommer överskriften att vara vers 1 och ”min Gud, min Gud, Varför har du övergivit mig?”kommer att vara vers 2.

detta är en av ett antal psalmer som innehåller en överskrift om David. Läsare genom århundradena har tolkat ” en Psalm av David ”för att betyda” en Psalm skriven av David”, men ett antal forskare ifrågasätter den tolkningen idag. Det finns ett antal skäl till det, inklusive det faktum att ”flera Davidiska psalmer hänvisar till ”templet” (t. ex., 5:7, 27:4; 65:4; 68:29″ ( Broyles, 28) – Men templet byggdes av Davids son, Salomo, och fanns inte under Davids livstid.

dessutom är det hebreiska ordet le (vanligtvis översatt ”av” i engelska översättningar) tvetydigt. Broyles konstaterar att det kan ha någon av fem betydelser som sträcker sig från författad av David till tillägnad David (Broyles, 27-28).

frågan om Davids författarskap av Psaltaren är tillräckligt komplex för att jag inte kan göra det rättvisa här. För vidare studier, se Craig C. Broyles, New International Biblical Commentary: Psalms, sidorna 26-31 och AA Anderson, The New Century Bible Commentary: Psalms (1-72), sidorna 43-45.

PSALM 23:1-4. HERREN som herde

1 Jahve är min herde: jag saknar ingenting.

2 Han får mig att ligga i gröna betesmarker. Han leder mig vid Stilla vatten.

3 han återställer min själ. Han leder mig på rättfärdighetens stigar för hans namns skull. 4 även om jag vandrar genom Dödsskuggans dal, kommer jag inte att frukta något ont, för du är med mig. Din stav och din personal, de tröstar mig.

”Yahweh (Hebreiska: YHWH-Yahweh) är min herde” (V. 1a). Ordet Yahweh visas i de första och sista verserna av denna psalm, bildar en inclusio-en litterär anordning som ofta används i Bibeln för att fäste början och slutet av en betydande passage.

det är inte ovanligt i Bibeln att se Herren liknas vid en herde (Genesis 49: 24; Psalm 28:9; 78:71; 80:1; Jesaja 40: 11; 11-17; Mika 7:14) Och Israels folk som flocken (Psaltaren 95: 7; 100).

det kan tyckas märkligt att människor skulle betrakta Herren som herde, med tanke på att shepherding var en ödmjuk ockupation, med långa timmar, hårt och farligt arbete och blygsam lön. Men människor respekterade den uppmärksamhet som goda herdar visade mot sina får. Får var inte särskilt smarta och, frånvarande gott ledarskap, var benägna att vandra bort på egen hand. De var försvarslösa mot rovdjur som lejon eller björnar. De behövde en herde för att leda dem till vatten och betesmark-och för att skydda dem mot en mängd faror.i Nya Testamentet hänvisade Jesus till sig själv som ”den gode herden (som) lägger ner sitt liv för fåren” (Joh 10:2). Författaren till Hebreerbrevet hänvisade till Jesus som ”fårens stora herde” (Hebreerbrevet 13:20). Petrus hänvisar till honom som ” din själs herde och väktare ”(1 Petrus 2:25) – och” den främsta herden ” (1 Petrus 5:4).

det ovanliga med denna vers är frasen ” min herde.”Det personifierar Guds roll som herde och sänker den till den enskilda personens nivå. Den enda andra platsen som jag kunde hitta denna fras med denna mening är i Israels (Jakobs) välsignelse av Josef, där Israel hänvisar till ”den Gud som har varit min herde hela mitt liv” (Genesis 48:15).

” Jag skall sakna (Hebreiska: haser) ingenting ” (v. 1b). Det hebreiska ordet haser hänvisar till något som är ofullständigt, otillräckligt eller tomt. Med samma ord talade Mose om israeliternas vildmarksresa och sade: ”i 40 år har Herren, din Gud, varit med dig; du har saknat (haser) ingenting” (Femte Mosebok 2:7). Trots att israeliterna hade rest i så många år genom en mestadels karg vildmark, hade Gud gett mat, vatten, vägledning och skydd-allt de behövde. De saknade ingenting.

det är bara logiskt att den vars herde är Herren saknar ingenting. För ett får beror allt på herden. Om herden är kapabel och engagerad i fårens välfärd, kan fåren förvänta sig ett gott liv.

i sin tunt beslöjade kritik av de religiösa ledarna i hans tid, Jesus kontrasterade den gode herden, som skulle lägga ner sitt liv för fåren, och lejd, som skulle fly inför fara (Joh 10:11-13).

När jag tänker på goda och dåliga herdar kan jag inte låta bli att tänka på politiker. När jag skriver detta är kongressmedlemmar låsta i en maktkamp. De verkar vara besatta av bara två saker: deras eget omval och besegra motparten. Få prioriterar nationens välfärd eller medborgarna under deras vård. Det är ett själviskt spel – så extremt vid denna tidpunkt att nationens framtid står på spel.

hyr, tjuvar, rånare! Dessa ord kommer från Jesu tal i Johannes 10. I sitt ursprungliga sammanhang tillämpade de på de religiösa ledarna på Jesu tid, men de beskriver perfekt de flesta äldre politiker i detta land. Gud hjälpe oss!

Vi ser samma typ av rapaciousness i andra yrken, naturligtvis-affärsmän, läkare, advokater, rörmokare, lärare-även pastorer. Lusten efter makt, prestige och pengar känner inga gränser.

”han får mig att ligga i gröna betesmarker” (V.2a). Gröna betesmarker ger mat för att upprätthålla den fysiska kroppen, men ger också skönhet för att trösta själen. En av herdens viktigaste uppgifter var att leta efter gröna betesmarker och lugna vattenhål för fåren.

i sin bok ser en herde på Psalm 23, Phillip Keller (som tjänade i många år som herde), säger att får behöver fyra saker innan de kommer att ligga ner: frihet från rädsla, från friktion i flocken, från parasiter och från hunger (Keller, 24). De behöver en bra herde för att uppnå dessa.

medan får kan överleva att äta torrt gräs, kommer de att blomstra bara äta grönt gräs. Inte bara är grönt gräs smakligare och näringsrikare, men det innehåller också fukt för att upprätthålla fåren när vatten inte är tillgängligt.

”han leder mig bredvid stilla vatten” (v.2b). Vatten är viktigt för livet-ännu mer än mat. Många djur kan överleva i veckor utan mat, men bara dagar utan vatten. När forskarna undersöker månen och planeterna för tecken på liv, likställer de tecken på vatten till tecken på liv, eftersom vatten är viktigt för livet som vi känner det.

vatten är en vanlig biblisk metafor för tillfredsställelse av andliga behov:

  • ” som hjortbyxor för vattenbäckarna, så min själ byxor efter dig, Gud (Psalm 42:1).
  • ”med glädje kommer du att dra vatten ur frälsningens brunnar” (Jesaja 12:3).Gud (genom profeten Jeremia) sade: ”för mitt folk har begått två onda ting:de har övergivit mig, källan av levande vatten, och skär dem ut cisterner, trasiga cisterner, som kan hålla något vatten” (Jeremia 2: 13).
  • Jesus sa till den samariska kvinnan: ”om du visste Guds gåva och vem det är som säger till dig:” Ge mig en drink”, skulle du ha frågat honom, och han skulle ha gett dig levande vatten ” (Joh 4: 10).

fåren föredrar ”stilla vatten” framför snabba bergströmmar där fåren kan hitta fot svårt-och kan till och med sopas bort av det snabba rinnande vattnet.

” han återställer min själ ” (Hebreiska: nepes-själ, liv) (v.3a).israeliterna tänkte på personen holistiskt och skulle aldrig ha delat personen i kropp och själ, som grekerna senare skulle göra. De kunde inte ha tänkt på en själ bortsett från en kropp-eller av själen som fortsatte att leva efter att kroppen dog.israeliterna använde ordet nepes för att betyda andning, den animerande kraften som ger varelsen liv-och i förlängningen den levande varelsen själv. Därför, när Gud andades livets andetag i människans näsborrar, ”mannen blev en levande varelse” (nepes) (Genesis 2:7).

Nepes är också förknippat med blod, eftersom blod är en annan kraft som är nödvändig för livet. Därför har vi ett bud som säger: ”var bara säker på att du inte äter blodet; för blodet är livet (nepes), och du ska inte äta livet (nepes) med köttet” (Femte Mosebok 12: 23).

vi tänker förmodligen inte på får som att ha en själ som behöver återställas. Men om vi översätter det hebreiska ordet nepes för att betyda livet, vilket är vad det betydde för det judiska folket, blir denna vers tydligare. Liksom alla levande varelser befinner sig får regelbundet i fysisk eller känslomässig oro och behöver deras liv återställas.Phillip Keller talar om gjutna får-får som har rullat över på ryggen av misstag och har inget sätt att återställa sin fot (Keller, 48ff.). Detta tillstånd är sannolikt dödligt om inte herden ingriper. Därför måste herdar hålla en exakt räkning av sina får. När man saknas är chansen bra att den kommer att ligga hjälplöst på ryggen. Efter att ha hittat det gjutna fåret måste herden hjälpa det att komma tillbaka på fötterna och måste noggrant stödja och massera det tills fårens bedövade muskler förnyas och dess liv återställs.

vi behöver också våra liv återställda-ofta. Livet har sina upp-och nedgångar, och vi behöver Herrens vägledande och återställande hand i båda höjderna. Människor i” up ” – scenen frestas att bli stolta och behöver Guds hjälp för att undvika självförstörande. Människor i” down ” scenen, vare sig fysiskt eller känslomässigt, behöver Gud att föra dem tillbaka från randen.Jesus sade: ”Kom till mig, alla ni som arbetar och är tungt belastade, och jag skall ge er vila. Ta mitt ok på dig och lär av mig, för jag är mild och ödmjuk i hjärtat; och du kommer att finna vila för dina själar. Ty mitt ok är lätt, och min börda är lätt ” (Matteus 11:28-30). När livet har varit svårt, som det ofta har varit, har jag gått till Herren i bön-Och Herren har väglett mig troget.

” han leder mig på rättfärdighetens vägar ” (hebreiska: se·daq) (v.3b). Rättfärdighet (se·daq) är livet levt i enlighet med etiska principer-livet levt i enlighet med Guds lag och Guds vilja.

”rätt vägar” leder till liv snarare än död (se Matteus 7:13-14).

”för hans namns skull” (v.3c). I den kulturen ansåg människor att en persons namn var mer än en enkel etikett för att identifiera den personen. De trodde att något av personens identitet var bunden i namnet – att namnet uttryckte något av personens väsentliga karaktär.

Gud är helig och tar sitt heliga namn på allvar:

  • Det tredje budet säger,” Du skall inte göra orätt användning av Herrens namn, din Gud, för Herren kommer inte att frikänna någon som missbrukar hans namn ” (Andra Mosebok 20:7).

  • Gud ”räddade (Israel) för hans namns skull, för att han skulle göra sin mäktiga kraft känd” (Psalm 106:8).när han förklarade varför han återställde Israel, sade Gud: ”jag gör inte detta för din skull, Israels hus, utan för mitt heliga namn, som du har vanhelgat bland nationerna, dit du gick. Jag skall helga mitt stora namn, som har blivit vanärat bland folken, som du har vanärat mitt ibland dem, och nationerna skall veta att jag är Herren, säger Herren, HERREN, när jag skall bli helgad i dig inför deras ögon ” (Hesekiel 36:22-23).

eftersom Gud är helig måste vi som Guds folk försäkra oss om att vi inte skadar hans namn genom våra felaktiga ord eller handlingar.

”även om jag går genom Dödsskuggans dal” (v.4a). För andra hänvisningar till ”dödens skugga”, se Jeremia 2:6 och Job 10:21-22.

Vi kan föreställa oss olika betydelser för ” dödsskuggans dal.”

  • när jag tjänstgjorde i Vietnam som kapellan besökte jag soldater i A Shau-dalen nära Laos. Fienden var starkt förankrad där och var fast besluten att stanna. Ett antal av våra soldater dog där. För dem var det verkligen dödsskuggans dal.
  • Depression och andra sjukdomar kan dölja oss i mörkret och hota oss med döden.
  • när människor dör, tänker vi på dem som att ha gått in i dödens skugga, men detsamma gäller för deras nära och kära. Jag minns en kvinna som sörjde varje år på årsdagen av hennes spädbarns död. Några dagar var hon på ena sidan av dalen. På andra dagar var hon på andra sidan. På ännu andra dagar, hon befann sig gå genom mitten av dalen. Men dalen var alltid där och kastade sin skugga över hennes liv.

Ordet” genom ” är viktigt. Psalmisten talar inte om att gå in i dalen, som om det var en lådkanjon eller en slutdestination. Han pratar om att gå igenom det och visar att han förväntar sig att komma ut ur skuggorna i ljuset på andra sidan.

” Jag kommer inte att frukta något ont, för du är med mig ” (v.4b). Notera pronomen förändring i denna vers. Psalmisten har talat om Gud i tredje person (”han). Med denna vers börjar han använda den andra personen (”du” och ”din”). Han talar inte längre om Gud, utan talar istället till Gud.

för nästan 25 år sedan diagnostiserades jag med koloncancer. När jag frågade onkologen hur allvarlig det var, sa han, ” steg tre-kanske steg tre och en halv.”Mina chanser att överleva var mindre än 50-50. Våra barn var fortfarande ganska unga. Lyckligtvis hade jag försäkring som skulle göra det möjligt för min familj att klara stormen ekonomiskt. Jag hade bra sjukvård. Många BAD för mig. Viktigast av allt, jag förstod att Gud är med oss i livet och i döden-och så kan jag verkligen säga att jag inte var rädd.

mittpunkten i denna psalm är ” för du är med mig.”På det ursprungliga hebreiska språket finns det 26 ord före denna fras och 26 efteråt (Limburg, 74). Den symmetriska bracketing var en litterär anordning avsedd att fokusera uppmärksamhet på mittfrasen, ” för du är med mig.”Guds frälsande närvaro är fokus för denna psalm.när slutet på den babyloniska landsflykten och Israels frälsning var nära, Sa Gud till Israel:

”var inte rädd, för jag har återlöst dig.
Jag har kallat dig vid ditt namn. Du är min.

när du passerar genom vattnet kommer jag att vara med dig;
och genom floderna, de kommer inte att svämma över dig.

när du går genom elden kommer du inte att brännas,
och lågan kommer inte att bränna dig.

för jag är Yahweh, din Gud,
Israels Helige, din Frälsare ” (Jesaja 43:1-3).

Vi behöver höra dessa ord som om Gud avsåg dem för oss – för att han gjorde det. Han talade först dem för Israels skull, men han lät Jesaja registrera dem för vår skull.

”din stav och din personal, de tröstar mig” (v.4c). Herdens stav var en robust klubb för användning mot vilda djur som annars skulle byta på fåren. Herdens personal var den välbekanta långa staven med en skurk i ena änden. Herden skulle använda sin personal för att vägleda får och dra tillbaka dem från farliga platser.

staven och staven var tröstande för fåren, eftersom båda var avsedda för fåren. Men för det mesta var de tröstande eftersom de var i händerna på en omtänksam herde.

PSALM 23: 5-6. HERREN som värd

5 du förbereder ett bord inför mig inför mina fiender. Du smörjer mitt huvud med olja. Min kopp går över. 6 sannerligen skall godhet och kärleksfull godhet följa mig i alla mina livsdagar, och jag skall bo i Herrens hus för evigt.

i dessa verser förändras metaforen från Gud som herde till Gud som värd vid en speciell bankett.

” du förbereder ett bord (Hebreiska: sulhan) inför mig i närvaro av mina fiender ” (v.5a). En herde skulle förbereda ett bord för sina får genom att scouting framåt för att hitta bra betesmark fri från rovdjur och giftiga växter.

det hebreiska ordet, sulhan (tabell), kan hänvisa till ett djurhud som sprids på marken som en picknickfilt. Det kan också hänvisa till en möbel som borden som vi känner idag.

i båda fallen representerade sulhan ett intimt bordssamfund, precis som ett matbord gör idag. Att bli inbjuden till en persons bord var en ära. Att bli inbjuden till kungens bord var en stor ära. Att bli inbjuden till Guds bord är den ultimata äran.att äta vid kungens bord i närvaro av dina fiender skulle visa dina fiender att kungen håller dig högt och skulle visa sin maktlöshet för att skada dig. Det finns få upplevelser i livet som skulle vara mer tillfredsställande.Jesus hedrade sina lärjungar genom att bjuda in dem till ett bord där han serverade dem bröd och sade: ”Jag har ivrigt velat äta denna påsk med dig innan jag lider; för jag säger er: Jag kommer inte att äta den förrän den är uppfylld i Guds rike” (Luk 22: 15-16). Och han serverade dem bröd och sade: ”Tag och ät; detta är min kropp.”Sedan tog han en kopp, och efter att ha tackat gav han den till dem och sa: ”Drick av det, alla er; för detta är mitt förbundsblod, som hälls ut för många för syndernas förlåtelse” (Matteus 26: 26-28).Jesus hedrar oss genom att bjuda in oss till sitt bord och säga: ”Detta är min kropp som är för dig. Gör detta till minne av mig.”Paulus bekräftar vikten av detta bord ministerium när han säger, ”för så ofta som du äter detta bröd och dricker koppen, förkunnar du Herrens död tills han kommer” (1 Kor 11:24, 26).

”du smörjer mitt huvud med olja” (v.5b). Smörjelse med olja användes för olika ändamål (läkning, begravning, Uttryckande sorg eller glädje). För en herde skulle det helande syftet vara betydande. Oljor och salvor kan salva sår och insektsbett.

i Bibeln användes smörjelse för att utse en person för en betydande roll. I Gamla Testamentet smordes profeter (1 Kungaboken 19:16). Präster smordes (Andra Mosebok 40:13-15). Kungar smordes (1 Samuel 10:1; 16:3, 12-13; 2 Samuel 23:1; 1 Kungaboken 1: 39). Nya Testamentet talar om Jesus som smord (Luk 4:18; Johannes 20:31; Apostlagärningarna 5:42; Hebreerbrevet 1:9, etc.). Hans smörjelse skilde honom för sin unika roll som profet, präst och kung.när psalmisten säger att Gud har smort hans huvud med olja, menar han att Gud har markerat honom som speciell-har satt honom isär för en betydande roll.

”min kopp går över” (Hebreiska: rewayah) (v.5c). Det hebreiska ordet rewayah antyder överflöd-till och med överflöd. Den överfyllda koppen symboliserar Herrens generositet. Det finns inga halvvägs åtgärder när det gäller Herrens försörjning för våra liv.

” visst godhet (Hebreiska: tob) och kärleksfull vänlighet (Hebreiska: hesed) skall följa mig alla dagar i mitt liv ” (v.6a). Det hebreiska ordet tob har en mängd olika betydelser, såsom bra, moralisk, lönsam, eller riklig. I detta sammanhang föreslår det välsignelser som kommer att hjälpa psalmisten.ordet hesed har också en mängd olika betydelser-vänlighet, kärleksfullhet, barmhärtighet, godhet, trofasthet eller kärlek. ”När den tillämpas på Yahweh är hesed i grunden uttrycket för hans lojalitet och hängivenhet till de högtidliga löften som är knutna till förbundet…. Även om majoriteten av händelserna i hesed översätts ”orubblig kärlek,” det finns obestridliga inslag av” barmhärtighet ” och ”vänlighet” som ligger till grund för var och en av dessa händelser ” (Renn, 633-634).liksom det grekiska ordet agape (kärlek) i Nya Testamentet innebär hesed (kärleksfullhet) handling-vänlighet eller kärlek uttryckt genom vänliga eller kärleksfulla handlingar snarare än bara känslor.känslan av denna vers är då att, eftersom Gud är kärleksfull och snäll, kan hans folk förvänta sig att Gud ger välsignelser under hela livet.

” och jag kommer att bo i Yahwehs (Hebreiska: YHWH) hus för evigt ” (v.6b). I USA skulle en signal ära vara en inbjudan att stanna över natten i Lincoln sovrummet i Vita huset. En annan sådan ära skulle vara en inbjudan till middag i Vita huset-helst middag med presidenten och en liten grupp av hans nyckelpersoner-även om en stor statsmiddag också skulle vara intressant.

inte många människor får en sådan inbjudan, och ännu färre får mer än en. Förutom presidenten och familjen har bara en handfull människor blivit inbjudna att göra Vita huset till sitt hem-och sedan bara i några år.

men om det är en ära att bli inbjuden till presidentens hem, är det en oändligt större ära att bli inbjuden till HERRENS hus. Vi är så inbjudna – och inte bara ibland utan för alltid-den ära som överstiger alla andra utmärkelser.

Skriften citat är från World English Bible (WEB), en public domain (ingen upphovsrätt) modern engelsk översättning av Bibeln. World English Bible är baserad på den amerikanska standardversionen (ASV) av Bibeln, Biblia Hebraica Stutgartensa Gamla Testamentet och den grekiska Majoritetstexten Nya Testamentet. ASV, som också är offentligt på grund av utgått upphovsrätt, var en mycket bra översättning, men inkluderade många arkaiska ord (hast, shineth, etc.), som webben har uppdaterat.

bibliografi:

kommentarer:

Anderson, AA, det nya århundradets Bibelkommentar: Psalms 1-72 (Grand Rapids: Eerdmans, 1972)

Broyles, Craig C., ny internationell biblisk kommentar: Psalmer (Peabody, Massachusetts: Hendrickson Publishers, 1999

Brueggemann, Walter, psalmens budskap en teologisk kommentar (Minneapolis: Augsburg Press, 1984)

Clifford, Richard J., Abingdon Gamla Testamentets kommentarer: Psalms 1-72 (Nashville: Abingdon Press, 2002)

Craigie, Peter C., Word Biblical Commentary, Psalms 1-50, Vol. 19 (Dallas: Word Books, 1983)

Hartley, J. E., I Bromiley, Geoffrey( allmän redaktör), International Standard Bible Encyclopedia, volym tre: K-P – Reviderad (Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 1986)

Keller, W. Phillip, en herde tittar på Psalm 23 (Grand Rapids: Zondervan, 1970, 2007, 2015)

Kidner, Derek, Tyndale Gamla Testamentets kommentarer: Psalms 1-72, Vol. 14a (Downers Grove, Illinois: Inter-Varsity Press, 1973)

Limburg, James, Westminster Bible Companion: Psalms (Louisville: Westminster John Knox Press, 2000

Mays, James Luther, Tolkning: psalmer (Louisville: John Knox, 1994)

McCann, J. Clinton, Jr., den nya tolkens Bibel: psalmboken, Vol. 4 (Nashville: Abingdon Press, 1996)

Waltner, James H., troende kyrkans Bibelkommentar: psalmer (Scottdale, Pennsylvania: Herald Press, 2006

ordböcker, uppslagsverk& lexikon:

Baker, Warren (Red.), Det fullständiga Ordstudien Gamla Testamentet (Chattanooga; AMG Publishers, 1994)

Baker, Warren och Carpenter, Eugene, det fullständiga Ordstudien: Gamla Testamentet (Chattanooga: AMG Publishers, 2003)

Bromiley, Geoffrey (allmän redaktör), International Standard Bible Encyclopedia, Reviderad, 4 vol. (Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 1979-1988)

Brown, Francis; Driver, Sr; och Briggs, Charles A., Brown-Driver-Briggs hebreiska och engelska lexikon (Peabody, Massachusetts: Hendrickson Publishers, 1906, 2004)

Doniach, ns och Kahane, Ahuvia, Oxford English-Hebrew Dictionary (Oxford University Press, 1998)

fohrer, Georg, hebreiska & Arameisk ordbok i Gamla Testamentet (SCM Press, 2012)

Freedman, David Noel (Red.), Anchor Yale Bible Dictionary, 6 vol. (New Haven: Yale University Press, 2007)

Freedman, David Noel (Red.), Eerdmans ordbok av Bibeln (Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Co., 2000)

Mounce, William D., (Red.), Mounces fullständiga Expository Dictionary of Old and New Testament Words (Grand Rapids: Zondervan, 2006)

Renn, Stephen D., Expository Dictionary of Biblical Words: Word Studies för viktiga engelska bibelord baserade på hebreiska och grekiska texter (Peabody, Massachusetts: Hendrickson Publishers, Inc., 2005)

Richards, Lawrence O., encyklopedi av bibelord (Zondervan, 1985, 1991)

Sakenfeld, Katharine Doob (Red.), Den nya tolkens ordbok av Bibeln, 5 vol. (Nashville: Abingdon Press, 2006-2009)

VanGemeren, Willem A. (allmän redaktör), ny internationell ordbok för Gamla Testamentets teologi& Exegesis, 5 vol., (Grand Rapids: Zondervan, 1997)

Skriften citat är från World English Bible (WEB), en public domain (ingen upphovsrätt) modern engelsk översättning av Bibeln. World English Bible är baserad på den amerikanska standardversionen (ASV) av Bibeln, Biblia Hebraica Stutgartensa Gamla Testamentet och den grekiska Majoritetstexten Nya Testamentet. ASV, som också är offentligt på grund av utgått upphovsrätt, var en mycket bra översättning, men inkluderade många arkaiska ord (hast, shineth, etc.), som webben har uppdaterat.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.