Nengajo: hur man skickar ett japanskt nyårsvykort

Japanese nengajo (XHamster), eller Nyårshälsningskort, är ett roligt och enkelt sätt att visa din uppskattning för alla du bryr dig om under semestern. De är också ett bra sätt att skicka coola japanska lyckönskningar till dina vänner och familj hemma.

det finns dock regler om vem, när och hur du skickar din nengajo. Det finns till och med begränsningar baserat på vad som hände föregående år. För att undvika att förolämpa en stor grupp människor för tidigt på året, här är en steg-för-steg-guide för att skicka ditt nyårskort.

steg ett: köp eller skapa din egen nengajo

du hittar ingen brist på nengajo-mönster.

Du kan hämta förtryckta nengajo i butiker som Loft och Don Quijote, brevpapper, postkontor och till och med stormarknader från slutet av November. Det finns hundratals olika mönster att välja mellan, men de flesta kommer att ha en version av det kommande årets stjärntecken.

vissa människor gillar att ta med bilder av sig själva eller sin familj, och det finns vanligtvis ett alternativ att skapa digitala mönster och skriva ut dem. Vissa webbplatser erbjuder gratis utskrivbara mönster. Japan Post har en hel sida tillägnad att göra din egen nengajo. Du kan också bara köpa ett standardkort och skriva nenga (GHz) bredvid adressen för att ange att det är ett nyårskort.

steg två: Skriv ditt meddelande

vem älskar inte en påminnelse om att någon bryr sig?

När du har gjort din nengajo är det bäst att inkludera ett meddelande (Det finns inget mer mystiskt eller läskigt än ett tomt hälsningskort), och japanska har många lagerfraser för att önska någon ett Gott Nytt år så att du kan blanda det lite.

Naturligtvis kan du skriva ett mer personligt meddelande. Anpassningen av nengajo är baserad på nenshi mawari, eller nyårsferien. Traditionellt skulle folk besöka familj, vänner och grannar personligen för att säga tack för deras stöd eller hjälp under föregående år.

Japanska Nyårsfraser

japanska Romaji Svenska
gott nytt år akemashite Omedetou gozaimasu Gott Nytt År
gott nytt år Shinnen omedetou gozaimasu Gott Nytt År (alternativ)
Tack för förra året sakunen wa osewa ni narimashita tack för allt förra året
tack för allt sist år kotoshi mo yoroshiku onegaishimasu tack på förhand för detta år
Portuguese gokenshou till gotakou wo oinori moushiagemasu önskar din familj god hälsa och lycka

Japan Post-webbplatsen innehåller också några exempelfraser på japanska för olika sociala sammanhang som du kan kopiera.

steg tre: skicka din nengajo

Bon voyage!

vanligtvis, när du köper nengajo, innehåller de redan Porto, vilket innebär att du inte behöver köpa frimärken och få en furry tunga som sticker dem alla på. Japan Post börjar acceptera nengajo från december. 15. Hela posttjänsten ökar, byter postlådor för att inkludera en separat öppning för nengajo och märka varje kort för att säkerställa att de kommer att levereras exakt på morgonen Jan. 1 – Så länge du skickade dem före jul.

Om du är lite sent till spelet, du kan fortfarande skicka kort fram till Jan. 7. Varje datum efter det anses vara socialt oacceptabelt.

postkontoret anställer deltidsarbetare för att hjälpa till att leverera uppskattningsvis två miljarder kort till hushåll i noggrant bundna buntar. När nengajo levereras är det en spännande tid för familjer att öppna sitt paket på nyår och kolla in årets design.

de flesta kort kommer att ha en version av det kommande årets stjärntecken.

Tänk på att du inte ska skicka nengajo till en person som har dött i familjen föregående år. De kommer att ha skickat en mochuu hagaki (bisexuell) eller sorg vykort, så att du vet att inte skicka en om du inte är säker.

För att skicka din nengajo utomlands har Japan Post en stämpel på 18 år som kan läggas till det vanliga vykortet (redan poststämplat) som ska levereras med flygpost. Det finns dock inga garantier för att posttjänsten i andra änden kommer att göra ett lika effektivt jobb.

många använder nengajo med lottnummer för nyårets Jumbo-lotteri. Numren utfärdas av Japan Post och skrivs vanligtvis på kortets botten. Priser tillkännages den Jan. 15 och vanligtvis är hushållsartiklar som tv-apparater eller tvättmaskiner som tvättmaskiner och torktumlare. Oddsen är staplade – ungefär som fyra miljarder till en – men du vet aldrig, allt är möjligt. Detta kan bara vara ditt lyckliga år!

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.