ryska affärsetikett (göra och inte göra)

göra och inte göra av ryska affärsetikett har mycket gemensamt med olika affärskulturer som du kan hitta i både Europa och Asien. Det kan förväntas:

Ryssland är trots allt ett land som sitter på en korsning mellan de två kontinenterna.

som med alla regionala affärsmetoder är den ryska företagskulturen informerad av och härledd från bredare ryska värderingar, vanor och kultur.

här är några saker att veta om rysk kultur-särskilt när det gäller affärer – som hjälper till att göra din nästa affärsresa, möte eller förhandling till en framgång… saker att veta om rysk kultur.Ryssland kan ses som en del av Asien och en del av Europa. Bredare rysk kultur har element som är gemensamma för båda-och många som är unikt ryska.precis som Kina kan det också vara lätt att glömma hur stort Ryssland är:

landet täcker totalt nio tidszoner. Dess storlek innebär att det kan finnas en hel del kulturella och språkliga skillnader mellan olika områden.

men en av de viktigaste skillnaderna är Generation snarare än geografisk:

  • äldre ryssar tenderar att vara mer konservativa (det är naturligtvis i allmänhet fallet i de flesta länder. Men i Ryssland är det ofta tydligt märkbart). Äldre ryssar tenderar också att ha starkare kommunala tendenser, delvis genom att ha vuxit upp under det kommunistiska systemet.yngre ryssar tenderar att vara mer progressiva och individualistiska, även om detta inte alltid är fallet.

det finns också flera andra viktiga saker att veta om rysk kultur. Dessa kan hjälpa dig att förstå lite mer om ryska vanor och värderingar och hur de föredrar att göra affärer:

1) Ryska stolthet och arv

en liten rysk kulturell medvetenhet kan gå långt:

  • Patriotism: nationell stolthet är ett vanligt drag i större delen av Ryssland. De flesta ryska människor kommer att vara stolta över sitt land och deras arv.
  • konst och litteratur: de flesta ryssar kommer – med rätta – att betrakta sig från en del av världen med en rik konstnärlig och litterär historia. Att kunna prata om litteratur och konst – särskilt rysk litteratur och konst – kommer att stå dig väl till pass, eftersom detta tenderar att beundras.
  • att ha lite ”själ”: förmågan att ha nästan metafysiska samtal om vissa ämnen kommer också i allmänhet att beundras. Ordet” dusha ” på ryska betyder själ. Att ha lite själ är bra.

2) rysk pessimism

detta är något av en generalisering. Men de flesta ryssar tenderar att se den nuvarande situationen och framtiden med en viss pessimism.

detta kommer utan tvekan från Rysslands långa och turbulenta historia, både i 20-talet och tidigare.

konstigt nog har detta också verkade föda upp en viss nationell stolthet i den ryska förmågan att överleva och även lyckas i situationer där andra människor kanske inte.

3) rysk direkthet

en märkbar Rysk vana i affärskommunikation är direkthet. Att vara till den punkten – även om detta kan provocera konfrontation-är ett vanligt sätt att gå vidare.

4) ryska offentliga kontra privatliv

i formella inställningar kan det vara frestande att tro att Ryssarna kan vara kalla och avlägsna artiga – till och med misstro mot utlänningar.

men i privat tenderar du att finna att ingenting är längre från sanningen! Rysk privat gästfrihet är vanligtvis mycket generös, varm och välkomnande.när det gäller gästfrihet i barer men – särskilt i informella affärssituationer-var försiktig med en viss tendens bland vissa ryska affärsmän att” testa ” besökande utlänningar för att se hur mycket alkohol de kan dricka.

detta görs vanligtvis med något av en knuff och en blinkning till tanken att de flesta ryssar tror att de kan dricka andra nationaliteter under bordet.

5) Ryska familjevärden

ryska familjer tenderar att vara ganska små, med ofta ett enda barn per generation. De tenderar också att leva nära varandra och vara tätt stickade, med två eller tre generationer i samma lägenhet.

det” västerländska ” fenomenet institutionell vård för äldre släktingar skulle sällan tolereras i Ryssland utom i undantagsfall.

en annan tendens i ryska familjer är för strängare konservativa roller för män och kvinnor:

i de flesta familjer kommer män att arbeta. Kvinnor, medan de också kan arbeta, är nästan alltid ansvariga för hushållssysslor och föräldrauppgifter också.

6) ryskt kollektivt intresse och anda

oavsett om det är en rest från kommunistiska tider eller en äldre del av den kulturella sminken, kommer de flesta ryssar-särskilt från äldre generationer – sannolikt att tänka på kollektivet och gruppen.

detta kan ses i minsta skala:

de flesta föredrar att äta med människor de inte känner snarare än att sitta ensamma. De flesta skulle inte heller vara chary att stoppa för att berätta för någon att de inte vet att de gör något fel. Språk som talas i Ryssland.Cirka 81% av ryssarna talar ryska som sitt första och enda språk.

Ryssland har dock en befolkning på cirka 150 miljoner. Det är en hel del människor kvar som talar ett annat språk som sitt första språk (vanligtvis talar det förutom ryska).

av de mer än hundra minoritetsspråk som talas i Ryssland är de mest populära:

  • Tartar (talas av över 3% av befolkningen)
  • ukrainska
  • Tjetjenien
  • Chuvash
  • Mordvin

detta gör det viktigt att inte bara anta att ryska är det föredragna språket för dina potentiella affärspartners eller målgrupp i Ryssland när du bokar översättnings-eller tolktjänster.

det är i allmänhet bäst att få professionella språkråd och att överväga regionen du riktar in dig i detalj. Saker att veta om rysk företagskultur.När det gäller rysk affärskultur finns det andra grundläggande principer och etikettpunkter att tänka på.

Vissa har uppenbara länkar till de allmänna observationerna om rysk kultur som anges ovan:

1) vikten av rapport och nätverk

till skillnad från vissa asiatiska affärskulturer är det inte precis ett krav att bygga en personlig relation med någon du vill arbeta med först.

men att ha en stark rapport eller grund för förtroende med dina ryska partners kommer nästan säkert att betala utdelning.

det ryska ordet svyasi översätts som” anslutningar ” – det är inte helt annorlunda än det kinesiska begreppet guanxi, men kanske mindre formaliserat.

motsvarande Storbritannien eller USA kan vara”att ha vänner på höga platser”. Visst är ett av målen att etablera ett nätverk i Ryssland att kringgå en del av byråkratin.

men huvudsyftet är att skapa ett nätverk av partners som kan lita på och som kan göra fördelar för dig i framtiden.

2) gynnar och bygger förtroende

faktum är att ett av de enklaste sätten att berätta om din ryska motsvarighet har kommit att lita på dig är att de kommer att be dig om en tjänst av något slag.

några av de sätt du kan agera som kan uppmuntra bildandet av det förtroendet inkluderar:

  • att vara uppriktig: om du ses som en uppriktig och autentisk person kommer det säkert att vara en punkt till din fördel.
  • inte vara ”all business”: många ryssar kommer att vilja lära känna lite om dig utanför dina professionella mål och karriär. Vad vill du ha från ditt liv? Det är bäst att ha en liten själ om dessa saker…
  • umgås över drycker: att ha några drinkar utanför en affärsmiljö och prata om andra saker är ett bra sätt att lära känna dina partners bättre – och för dem att lära känna dig. Var medveten om den tendensen att ”testa” dina Alkoholgränser!
  • bevilja en tjänst: att bevilja favörer tidigt i förhållandet kan uppmuntra till snabbare utveckling. Som sagt, om det finns en uppfattning om att du beviljar favören av en önskan att curry favör eller för att du befinner dig i en svagare position, kan detta slå tillbaka.
  • lyckas: medan starka relationer är en hörnsten i den ryska affärskulturen, förvänta dig inte nödvändigtvis att ens ditt hälsosammaste förhållande överlever en misslyckad strävan.

men även om alla dessa kan uppmuntra ett förhållande att mogna, finns det verkligen ingen ersättning för tid och tålamod.

3) hierarkin är strikt

Rysk affärskultur innebär ett strikt beroende av hierarki på alla nivåer. Försök inte gå runt eller utanför hierarkin – det kommer sällan att uppskattas.

respektera saker som sittplatser och talordning och försök att inte utesluta någon från en grupp.

4) förfaranden och policyer… mindre så

den ryska regeringen reglerar hårt vissa affärsmetoder. Men många policyer och procedurkrav kan tillämpas mindre på affärsnivå.

5) Tänk individ, inte institution

medan du kanske tror att förhållandet du bygger är med ett företag, gör inga misstag:

förhållandet du bygger är med en individ. När den personen flyttar till ett annat företag, din relation med dem kommer att förbli. Din relation med ditt partnerföretag kommer förmodligen inte.

På samma sätt kommer interna relationer inom ryska företag att byggas mellan individer snarare än till företaget.

därför är det vanligt att se en befordrad person marknadsföra sina tidigare kollegor i sin tur. Detta ses inte som någon form av kronisme.

istället är det den naturliga belöningen för den lojalitet som dessa människor har visat och de starka relationer de har utvecklat.

under de senaste åren verkar denna tendens mot individen öka i de yngre generationerna …

det betyder att det kan vara fördelaktigt att visa individen du har att göra med hur ett visst förslag kan vara till nytta för inte bara deras organisation utan också själva som den som tog hem det.

6) kontrakt kan vara mer omständliga

om ett kontrakt inte är fördelaktigt längre, borde det verkligen fortfarande behandlas som befintligt?

detta är en attityd som många ryska affärsmän ser som en helt normal. Du måste lägga in arbetet för att fortsätta visa varför ett kontrakt är giltigt och fördelaktigt för dem.

tro inte att något kontrakt är satt i sten.

7) snabbare konjunkturcykel

kontraktsförhandlingar i Ryssland kan ta så lite som en enda dag.

enskilda möten kan vara ganska utdragna men-och kommer ofta att vara längre än du förhandlade om.

8) långsammare, subtil förändring

eftersom många ryssar tenderar att vara mindre flexibla än sina motsvarigheter någon annanstans, är det klokt att föreslå nya ideer mycket långsamt och med liten kraft.

faktum är att även om de är ett absolut krav på ditt slut, kan det vara lättare för din ryska motsvarighet att acceptera dem att skildra dem som förslag eller rekommendationer.

det är en fin linje att gå mellan detta och ett behov av rysk direkthet. Rysk affärskultur-klädkod.Rysk klädkod för företag är klassisk europeisk och starkt konservativ:

  • för män: kostym.
  • för kvinnor: kostym med knälång kjol.

högpolerade shower och kostymer i konservativa färger är standarden för både män och kvinnor. Ryska affärer greetings.At det första mötet bör du sträva efter formalitet.

standardhälsningen är något annorlunda beroende på könen hos de inblandade:

män som möter män: ett alltför fast handslag är normen. Håll ögonkontakt. Manliga vänner kan klappa varandra på armen eller ryggen eller krama.

män som möter kvinnor: när det gäller män som möter män, men kanske med ett något mindre krossande grepp.kvinnor som möter kvinnor: kvinnliga vänner kan kyssa på vänster kind, höger kind och sedan vänster kind igen. I en professionell miljö kan ett handslag vara mer normalt. Visitkort.Utbytet av visitkort i Ryssland ritualiseras inte. Men du borde:

  • få dina visitkort översatta till ryska (i kyrilliskt manus) på ena sidan.
  • se till att ditt kort är ryskt sida upp när du överlämnar det
  • har några universitetsgrader på ditt kort

Om någon inte har ett kort är det värt att notera vem de är och vad de gör. Ryska affärsetikett-möten.När det gäller rysk affärsetikett i möten finns det några saker att tänka på om du vill lyckas:

1) möten

Gör ditt möte med gott om tid i förväg. Du vill sedan bekräfta att allt är på rätt spår när du anländer till landet och förmodligen dagen före mötet också.

det är bäst att göra detta med personen i fråga och någon sekreterare eller assistent direkt via telefon.

som en bred tumregel, undvik att boka möten under den första veckan i maj på grund av antalet helgdagar.

Du bör också överväga att få en lista över vem som kommer att delta i mötet om möjligt. Detta gör att du kan välja ett likvärdigt team.

2) punktlighet

på grund av den allmänt upptagna karaktären hos de flesta ryska affärsmännens scheman är avbokningar ganska möjliga – ibland med mycket kort varsel.

målet är att komma fram perfekt i tid. Men bli inte förvånad om du hålls väntar dock. Ryska affärsmöten tenderar att överskridas.

När det gäller att träffa statsbyråkrater är det inte omöjligt att de får dig att vänta medvetet som en form av maktspel också.

naturligtvis är detta inte exakt ovanligt bland byråkrater i många delar av världen!

3) Varaktighet och föremål för möten

nästan allt i Ryssland tar längre tid än du förväntar dig. Återigen tenderar detta att vara sant på många ställen. Men i Ryssland tillåter i synnerhet ytterligare tid för möten.

det kommer sannolikt att finnas någon form av social diskussion innan du kommer till affärer – och några av dessa samtal kan fortsätta, eller sidobranschen börjar diskuteras, samtidigt som huvudämnet ligger på bordet.

i ryska affärer kan någon äldre person besluta att gå ensidigt utanför manuset och börja diskutera något annat än vad som står på dagordningen utan att förvänta sig någon form av censur.

4) presentationer

presentationer är en förväntad del av de flesta affärsmöten. Du bör vara säker på att inkludera massor av detaljer om:

  • ämneshistoriken
  • befintliga exempel och prejudikat som stöder ditt fall
  • Vad skiljer ditt företag från tävlingen

se till att du har ditt presentationsmaterial översatt till både engelska och ryska.

5) uppföljningen

omedelbart efter mötet är det vanligt att underteckna ett protokoll (kallat protokol).

det är också klokt att följa upp med din kontakt, kund eller nya affärspartners via e-post eller per telefon för att bekräfta resultatet. Konsten att ryska förhandlingar.Ryska förhandlingar kan avslutas på en enda dag. Men tro inte att det betyder att det finns något behov av att skynda.

När du förhandlar i Ryssland, glöm inte:

1) hierarkins betydelse

det är värt att upprepa hierarkins betydelse i den ryska företagskulturen.

den högsta personen kommer att vara beslutsfattaren. Att planera framåt och se till att du har teammedlemmar med motsvarande LED kommer att underlätta förhandlingarna.

Du bör också undvika att plötsligt införa ideer eller frågor som kan vara ”över lönegraden” för din motsvarighet i diskussionen för att göra det slutliga samtalet.

om de behöver gå bort och få godkännande från någon högre upp, kommer du att få dem att förlora ansiktet. Det är ett annat kinesiskt koncept, kanske – men ett som är lika giltigt här.

2) kompromiss är ett tecken på svaghet

Ryssarna kommer nästan alltid att se förhandlingar som en ”vinnare” och en ”förlorare”. De gillar inte att vara förlorare.

detta innebär att de kommer att gå mycket långt för att undvika att visa svaghet genom att göra kompromisser i slutet:

de kan till och med sannolikt inkludera flera små extra krav i sitt ursprungliga förslag att de då kommer att vara villiga att ”medge” senare.

det betyder att du bör vara beredd att överväga att överdriva din egen ursprungliga position för att ge dig själv utrymme att falla tillbaka i.

inbyggda koncessioner eller inte, nästan alla ryska förhandlare kommer att underskatta sin ursprungliga position med avsikt att sträva efter att få mer.

3) förhandling ” taktik ”är vanliga

det är inte precis en” allt går ” kamp…

men bli inte chockad om dina ryska motsvarigheter agerar som om de är upprörda, rasande eller hotar att gå ut eller ringa av det hela helt och hållet om det betyder att de får en koncession ur dig.

4) tidsfaktorer kan spela en viktig roll

Ryssarna är normalt beredda att vänta och låta förhandlingar gå ingenstans snarare än att göra eftergifter. De kommer helt enkelt att vänta tålmodigt-särskilt om de vet att tiden är någon form av faktor på din sida.

detta gör det viktigt att du ger intrycket av att du inte har bråttom att avsluta saker. Om inte, i händelse av någon form av dödläge, kan de få förtroende för att deras vänteläge kommer att leda till resultat.

försök att ha tålamod. Knä-jerk reaktioner att ge eftergifter för att bryta dödläget kan helt enkelt annonsera det faktum att du har bråttom eller kan vara villig att ge mer.

försök inte att skynda på saker tillsammans med trycktaktik heller. Du kommer inte att lyckas mot en rysk förhandlare. De kommer att ha förvandlat tålamod till en konstform!

5) att spela spelet

Rysk affärsetikett när det gäller förhandlingar har en viss mängd spel till det:

  1. det första draget är ditt: dina ryska motsvarigheter kanske föredrar att du talar först så att du avslöjar din position. De kan sedan överväga och svara på det. Väsentligen, de gillar dig att göra det första steget.
  2. väntar på sin tur: även om dina motsatta siffror lyssnar artigt på vad du har att säga, förvänta dig inte att det nödvändigtvis betyder att de håller med dig eller är ombord med ditt förslag. De kan helt enkelt vara artig och uppmärksam.
  3. en stark lagsport: när dina motsatta siffror består av flera personer, hade du bättre tro att de kommer att ha diskuterat sin position i detalj före mötet. De kommer alltid att sjunga från samma psalmblad.

6) betydelsen av status

Lording din överlägsna position över dina motsvarigheter är aldrig god affärssed. I synnerhet i Ryssland kommer det att bli mycket dåligt mottaget.

behandla aldrig dina motsatta siffror som om de är något annat än lika.

som sagt, det är möjligt att de kan använda någon form av taktik som denna för att övertyga dig om att det är i ditt intresse att göra en koncession.

7) var försiktig med generaliseringar

”hamra ut detaljerna senare” kan vara ett ryskt motto när det gäller kontraktsförhandlingar.

det är vanligt att komma överens om breda slag eller övergripande koncept, bekräfta avtalet och sedan ta reda på hur man implementerar allt senare.

Du kanske inte kan undvika att arbeta på det här sättet, men det är verkligen något att tänka på. Rysk affärsetikett(gör och gör inte).Slutligen, och knuten till många av ovanstående underliggande principer, finns det flera allmänna do ’s and don’ ts när det gäller rysk affärsetikett:

Do ’ S

gör en tjänst när du blir frågad. Att be om en tjänst är en indikation på att du har nått en nivå av förtroende och respekt i din ryska affärsbekanta. Hjälp dem om du kan. Det finns en mycket stor chans att de kommer att betrakta sig själva som skyldiga dig en i framtiden.

prata om familjen. Familjens närhet är ett vanligt ryskt drag. Att prata om hur nära du är din (om du naturligtvis kan passa in i konversationen) kan vara ett bra tips om att du tänker som en ryska på detta sätt.

gör kritik med lösningar. Att påpeka ett problem i förväg – tyst och direkt – kommer sannolikt att uppskattas. Men att göra det med en lösning som redan finns i handen kommer alltid att vara den bästa politiken.

var respektfull. Nedlåtande kommentarer är lika ovälkomna i Ryssland som de är över hela världen. Till exempel kan en rysk person göra ett litet skämt om deras förmåga att dricka ut andra nationer. Om du gör samma skämt, innebär det att landet är fullt av alkoholister och det är osannolikt att välkomnas.

don ’ ts

prata inte om politik. Även om du har en djup kunskap om ämnet är det bäst att undvika att kritisera Ryssland, rysk politik eller den ryska presidenten. Din motsvarighet kan komma överens med dig. Men att ha en outsider gör oppositionen från en antagen position av moralisk auktoritet kan komma över som nedlåtande eller nedlåtande.

prata inte om vad du inte förstår. Det finns en allmän förståelse i Ryssland – förstärkt av en lång historia – att livet kan vara svårt. Det finns också en känsla av att när saker går fel är det osannolikt att regeringen ger dig allt stöd du behöver. Detta innebär att många ryssar är mycket förstående gentemot människor som har fallit i bråk med regler, lagar eller den sociala ordningen utan eget fel. Det är inte en universell åsikt, men det är bäst att inte börja bli dömande om andras situationer.

kritisera inte rysk historia. Medan många av Sovjetunionens handlingar kan vara värda lite kritik, ses många av dess prestationer fortfarande som värda respekt och patriotism av många ryssar. Det betyder att det är säkrast att helt enkelt undvika ämnet – även om du vet en hel del om det. Att prata om det eller andra perioder av rysk historia i allmänhet kan vara okej. Att kritisera det är riskabelt.

glöm inte att din uppfattning om händelser kan skilja sig åt. Kom ihåg att en rysk förståelse och kunskap om historien – varför ett krig utkämpades, till exempel – kan skilja sig från din. De kan också ha intimt engagemang i någon konflikt – antingen personligen eller genom en vän eller familjemedlem. Ett annat ämne som bäst undviks. Ryska företagskulturen och etiquette.As du kan se från längden på denna artikel, ryska affärsetikett är ett stort och fascinerande ämne. Det är också något du inte behöver hantera ensam…

att få lite professionell rådgivning från en lokal partner kan ofta gå långt för att göra din nästa ryska affärsresa framgångsrik.

men om du går ensam bör de tips och tips som anges här ge dig ett bra ställe att börja.

behöver du förbereda dig för en kommande affärsresa till Ryssland? Behöver du en pålitlig tolk eller korrekta översättningstjänster?

eller behöver du bara lite mer information om rysk företagskultur?

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.