Udforske den himmelske græske ø Halki

det var begyndelsen af maj, jeg var på billede-perfekt Halki og 60 minutters berømmelse var kommet til at kalde på min favorit græske ø. I kølvandet på sidste års PR-katastrofe for græsk turisme, med internationale overskrifter domineret af landets økonomiske elendighed og den menneskelige tragedie af migrantkrisen, et nationalt TV-besætning var rystet op for at rette op på balancen. Tres minutters Grækenland, et førsteklasses græsk rejseprogram, viser mindre kendte øer eller fastlandsresorter. Og Halki, en af de mindste af de vigtigste Dodekanesiske øer, var blevet valgt til rampelyset.

det var helt klart en stor koncert for kameramændene, der syntes at bruge meget tid på at forsvinde i den lokale præsts fiskerbåd og nyde cocktails i Apostolis havnefront bar. For en lidt kendt ø, med en landmasse på kun 11 kvadrat miles og en befolkning på færre end 300, var besøget noget af et mirakel.

Halkis fjernplacering betyder, at den stort set har været uberørt af påvirkninger udefra's remote location means it has been largely untouched by outside influences
Halkis fjernplacering betyder, at den stort set har været uberørt af påvirkninger udefra credit: AP

øboerne steg til lejligheden. Mens det meste af filmpersonalet koncentrerede sig om Halkis udsøgte havn og håndfuld små strande, var et mindre hold tilsluttet Vasilis Chimonetos, ejeren af øens nye minibus. Han havde samlet en gruppe på 20 eller så familie og venner til en køretur gennem bjergene til det isolerede Kloster St. John.Halkis betagende interiør, oversået med hvidkalkede kapeller og smuldrende stengedepenne, er næsten bibelsk i sin skarpe enkelhed. Det er en herlig tur.

da det var for tidligt i sæsonen for at der var mange ægte besøgende, var den lyse ide, at alle ville foregive at være turister. Uundgåeligt, der var et par fejl i denne plan. At være blond og lys-bleg fra vores britiske vinter, jeg var, snarere åbenlyst, den eneste troværdige ikke-lokale. Der var også problemet, at intet af dette var særlig nyt for øboerne.

se mere!

de nød grundigt deres dag ud, og enten chattede blithely gennem driver Dimitris ‘ Galante “tour guide” taler eller – værre – sprang ind for at rette ham.

gamle Petros, klædt til Arktis i tykke denims og en enorm orange vindkoger, vandrede så regelmæssigt ind i omhyggeligt orkestrerede opsætninger med råd, at optagelserne begyndte at bære alle mærker af en sitcom.

men turen var stadig en triumf, drysset med uforlignelige øjeblikke af Halki magi. Da minibussen snakede sig ind i bjergene, bemærkede jeg, at vejene var tætte med træer, der strømmede fronds af røde bær. Min nye ven Sofia, sidder ved siden af mig, forklarede, at disse var indfødte adramithia træer, og at geder var især delvis til deres bær.

"On the waterfront, jaunty wooden fishing boats bobbed, as ever, beneath the campanile of St Nicholas’s Church"
“på havnefronten, jaunty træ fiskerbåde bobbed, som altid, under campanile af St Nicholas Kirke” credit: AP

som om på cue, da vi afrundede den næste bøjning, hængte en shaggy sort billy ged, marionetlignende, fra et virvar af grene, hans bagben dinglende komisk over jorden, hans forben gemt tæt rundt om en gren, mens han snaffled den lækre frugt. Filmpersonalet sprang ud for at fange dette.

da vi kørte forbi Figentræer og bi-kasser på indgangen til klosteret, trak bussen op ved vejkanten, og Sindrofios, Vasilis far, blandede sig genert til passagerdøren og klatrede ud sammen med et par kameramænd. Han krydsede til en spredning af stenet græs strødt med tunge stenblokke, løftede cupped hænder til hans læber og blæste.

et hush faldt over bussen, da kameraerne rullede. Et øjeblik så det ud til, at kampestenene selv havde hørt ham. En efter en, eller sådan så det ud, steg stenene som svar på hans kald. Hundredvis af honningfarvede får, hans families Hjord, havde løsrevet sig fra landskabet og scampering mod ham. Næser presset mod busvinduerne, hans børnebørn skreg af glæde.

jeg har besøgt Halki i mange år, og det undlader aldrig at overraske og fortrylle mig. Smukt, fredeligt og uspoleret, det er blevet mit eget skrot af himlen, det perfekte sted at slappe af og nyde varmen, ikke kun af havet og solskinnet, men også af øens tætte samfund.

se mere!

Filoksenia – bogstaveligt talt “fremmede kærlighed” – må have levet og blomstret på Halki længe før den officielt blev udpeget som “øen med fred og venskab” af den græske regering i firserne. Generøsiteten af den velkomst, der udvides til besøgende, er ydmygende. Det tager ikke tid, før du føler dig en del af øens familie.

mit besøg i foråret var lidt tidligere på året end normalt. Græsk påske faldt ret sent i kalenderen (påskesøndag var den 1.maj), hvilket gav mig den perfekte undskyldning for at tage til øen i starten af sæsonen for at deltage i de lokale festligheder. Det gav mig også en chance for at se, hvordan Halki forberedte sig til sommeren.

Jeg vidste allerede, at EU ‘ s nylige aftale med Tyrkiet var at reducere menneskehandel i Det Ægæiske Hav (og under alle omstændigheder havde Halkis afsides beliggenhed betydet, at det næppe blev påvirket selv i problemets højde). Men jeg spekulerede på, om økonomiske vanskeligheder kunne have tvunget uvelkomne ændringer.

en græsk-ortodoks kirke på Halki
en græsk-ortodoks kirke på Halki credit: AP

som sædvanlig ankom jeg med lokal færge til billedbogshavnen Emborio, øens eneste bosættelse. (Halki har ingen lufthavn, så besøgende skal krydse fra Rhodos, 75 minutter væk til søs.) En improviseret vand ballet af en skole af delfiner fik tingene ud til en dejlig start. Ekspressen Nikos chugged sig gennem silkehavet, og øens velkendte vista udfoldede sig fremad: tre vindmøller på en rullende bue af bjergskråning og et eventyr middelalderborg, der ligger som en Ørnerede i det stenede bagland.

da båden nåede anløbsbroen, var det klart, at lidt havde ændret sig. Til bekræftelse havde jeg ikke brug for at se længere end hænderne på havneuret, som som altid var stille (uret blev stoppet for mange år siden, fordi støjen fra dets chiming holdt alle vågne). Jeg kunne se, at havnefronten var klar til den kommende sæson.Emborios amfiteater af dolly-blandingshuse og store venetianske palæer skinnede med frisk maling, en palet af okker, magentas og olivengrønne. Taverna borde og stole blev sprucely sat ud midt plantageejere nyligt fyldt med grønne områder. Det ville naturligvis være business as usual.

se mere!

på havnefronten, jaunty træ fiskerbåde bobbed, som altid, under campanile af St Nicholas Kirke. Deres lyse farver pulserende dalieske refleksioner over vandet. Bådenes skippere, nyligt vendt tilbage med friske fangster, lossede kurve med sardiner, rethreading fiskelinjer eller bare sidder fiddling med bekymringsperler under et stort middelhavs fyrretræ. Imens, Savvas Pateras, pappas, slentrede målrettet frem og tilbage i sin cassock, hans sædvanlige cigaret dinglende elegant fra slanke præstelige fingre. Han havde en stor uge på vej.

påske på Halki var noget af en oplevelse. Lampestolper blev spændt med LED-skærme af stjerner, klokker og stearinlys (som jeg formoder også kommer godt med i julen). Der var fyrværkeri og højt bangings i massevis. Lørdag aften kastede blusser fjer af rød røg over havnen og oplyste silhuetten af en besøgende Tyrkisk gulet som et piratskib.

da jeg var lidt af en Hedning, sprang jeg over de fleste (mange) gudstjenester. Men jeg dykkede entusiastisk ned i de hjemmelavede Koulouria Påskekiks og farvede røde æg leveret af min venlige nabo, Elengo, og sluttede sig til en sprudlende påskefrokost med spytstegt lam ved Sortehavets taverna.

Jeg så også i en lidt forvirret fascination, da en udstoppet Judas-dukke (kendt som Frango, og ligner vores egen fyr) blev brændt, dinglende fra en løkke, i St. Nicholas smukke mosaikgård.

men fra Da af var mit besøg lidt anderledes end alle mine andre vidunderlige ophold. Strande åbnede, taverner blomstrede, men livets tempo var vidunderligt, soporifically langsomt. Dage begyndte med frisk brød fra Dimitris Bageri og sluttede med en godnatdrink på Costas Cafel, serveret på en bakke af Jiannis.

"Beautiful, peaceful and unspoilt, Halki has become my own scrap of heaven"
“smuk, fredelig og uspoleret, Halki er blevet min egen skrot af himlen” credit: AP

min sidste aften blev oplivet af en lidt off-the-væg opsøgende præstation på havnefronten af en kontingent af messing spillere fra den græske Nationalopera, som indarbejdet en ksylofon og vin tumbler. Men det var en engangsforestilling. Hvis du søger efter handling i sommer, ville du komme til det forkerte sted. Mig? Jeg glæder mig til at komme tilbage.

få det til at ske

kom dertil

en række flyselskaber, herunder Air France, easyJet, Ryanair, Jet2 og Thomson, tilbyder fly til Rhodos fra en række britiske lufthavne.

se mere!den Ekspres Nikos færge til Halki afgår fra havnen i Kamiros Scala (40 minutter, kar 45/kar 36 med bil fra Rhodos lufthavn), og koster kar 11 hver vej (rejsetid 75 minutter). To yderligere lokale både (Nissos Halki og Fedon) opererer i højsæsonen. Kontakt Halki Harbour Authority (0030 22460 45220) for ajourførte oplysninger.

Der er også en to gange ugentlig Dodekanesisk Ekspres katamaran service fra Rhodos (0030 22410 70590; 12ne.gr). inter-island liner Prevelis anløber Halki tre gange om ugen (0030 21041 97420; anek.gr).

gæster, der reserverer hos Halki-specialist Nissia Holidays, er forsynet med på forhånd arrangeret ledsaget transport fra lufthavnen til øen (68 kr.pr. person, retur).

opholder sig der

Nissia helligdage (01455 289421; nissiaholidays.com) har 30 ejendomme på Halki. En uge i Polymnia-studiet med et soveværelse starter ved 225 kr. pr. person, baseret på to deling; en uge i Villa Perla med to soveværelser starter ved 165 kr. pr. person, baseret på fire deling.

se mere!

Du kan finde private villa lader på hjemmesider såsom villas.com eller holidaylettings.co.uk. Guesthouse indkvartering er en mangelvare. “The Captain’ S House ” (0030 22460 45201) har tre dobbeltværelser fra larve 40 per nat.

den bedste strand

Halki har tre hovedstrande, alle inden for nem gåafstand fra havnen og med deres egne taverner: sandy Pondamos, craggy Ftenagia (eff-ten-eye-A) og Kania, der sigter mod en mere moderne følelse. Denne sommer, der vil være to gange om ugen aften minibus kører der, for levende musik under stjernerne.

at komme rundt

Der er ingen biludlejning på Halki. Øen minibus gør den dramatiske tur op til St. John ‘ s Monastery hver fredag (liter 10 retur), eller en lokal vogn koster kr25 retur for to personer. Sørg også for at besøge den lille øde Kloster St Panormitis, med sin stjerne-spangled hvælvet tag og kæbefaldende udsigt. Galandi, Theodosias mand, har nøglerne. De kører vidunderlige picnic ture deroppe, i bytte for et bidrag til klostrets vedligeholdelse.

Træd tilbage i tiden

lige tilbage fra havnefronten har “Traditional House of Halki” (entrance Larsen 2) været i Anthi ‘ s familie i mere end 100 år. Hold øje med den håndlavede dukke fra hendes halvtredserne barndom, og to par af hendes bedstemors blonder skuffer, pænt vises i en glasramme.

spis som en lokal

de fleste af havnefrontens otte taverner tilbyder Halkis signaturret, pasta med karamelliserede løg og fetaost (ca. Og glem ikke at tage hjem en krukke med Halki honning, lavet af brødrene Binis og Petros Tsouroutis (fra kr.5).

se bådtrafikken fra Theodosias cafekrus ved siden af anløbsbroen. Hendes hjemmelavede is er en lokal legende. Prøv den saltede peanut eller Ferrero Rocher; lot 2 (lot 1.60) pr scoop.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.