the Unified Medical Language System: An Informatics Research Collaboration

Streszczenie

w 1986 roku National Library of Medicine (NLM) zgromadziła duży, wielodyscyplinarny zespół do pracy nad Unified Medical Language System (UMLS), wspólnym projektem badawczym mającym na celu zmniejszenie podstawowych barier w zastosowaniu komputerów w medycynie. Oprócz konkretnych produktów, źródeł wiedzy UMLS i jej wpływu na dziedzinę informatyki, projekt UMLS jest interesującym studium przypadku w zakresie wspólnych badań i rozwoju. Ilustruje mocne strony i wyzwania merytorycznej współpracy między szeroko rozpowszechnionymi grupami badawczymi. W ciągu ostatniej dekady postępy w dziedzinie informatyki i komunikacji zminimalizowały trudności techniczne związane ze współpracą UMLS, a także ułatwiły rozwój, rozpowszechnianie i wykorzystanie źródeł wiedzy UMLS. Rozprzestrzenianie się sieci World Wide Web zwiększyło widoczność problemów z dostępem do informacji spowodowanych przez wiele słowników i wiele źródeł informacji, które są przedmiotem prac UMLS. Czas jest sprzyjający, aby wykorzystać osiągnięcia UMLS i poczynić większe postępy w kwestiach badań informatycznych, na które zwrócono uwagę ponad 10 lat temu w ramach projektu UMLS.

w ciągu ostatnich 10 lat System Unified Medical Language System (UMLS)*1 przyciągnął czas, talenty i uwagę wielu badaczy informatyki z różnych dziedzin. Projekt koncentruje się na pokonaniu dwóch ważnych barier w rozwoju systemów informatycznych, które mogą pomóc pracownikom służby zdrowia w podejmowaniu lepszych decyzji. Bariery te to różnice w terminologiach stosowanych w różnych źródłach informacji i przez różnych użytkowników oraz sama liczba i rozmieszczenie źródeł informacji nadających się do odczytu maszynowego, które mogą być istotne dla każdego zapytania użytkownika. UMLS wspiera rozwój przyjaznych dla użytkownika systemów, które mogą skutecznie pobierać i integrować istotne informacje z różnych źródeł nadających się do odczytu maszynowego. Aby osiągnąć ten cel, projekt UMLS wyprodukował i szeroko rozpowszechnił cztery uniwersalne źródła wiedzy przeznaczone dla programistów systemów: Metatezaurus, sieć semantyczna, Mapa źródeł informacji oraz specjalistyczny leksykon i powiązane programy leksykalne.2 te źródła wiedzy zostały przetestowane i zastosowane w wielu różnych systemach i środowiskach. Znaczna i rosnąca liczba publikowanych dokumentów literaturowych omawia i ocenia wyniki badań i rozwoju związanych z UMLS.3

UMLS postępuje jako rozproszony projekt badawczo-rozwojowy na dużą skalę przez dekadę ogromnych zmian w technologii informacyjnej i świadczeniu opieki zdrowotnej. Oprócz konkretnych produktów i wpływu na badania i praktykę informatyczną, UMLS jest interesującym studium przypadku w zakresie wspólnych badań i rozwoju. Celem niniejszego artykułu jest opisanie, w jaki sposób projekt UMLS został zainicjowany, wdrożony i zarządzany oraz omówienie kluczowych czynników, które przyczyniły się do jego długowieczności, osiągnięć i niedokończonej działalności.

Geneza projektu UMLS

celem tego program…is aby rozwiązać najbardziej podstawową barierę w stosowaniu komputerów w medycynie, a mianowicie brak standardowego języka w medycynie. Spróbujemy zbudować to słownictwo, język, który będzie krzyżował się między literaturą biomedyczną i obserwacjami na temat pacjenta, a także aplikacje edukacyjne w szkole, język, który pozwoli na wzajemne powiązanie tych obszarów.4

—Donald A. B. Lindberg, M. D., 19 marca 1985

te słowa wprowadziły projekt UMLS do USA. Kongres w National Library of Medicine ’ s FY 1986. Stwierdzenie to odzwierciedlało pierwszy poziom udoskonalenia koncepcji, którą Dr Lindberg przyniósł ze sobą, gdy objął kierownictwo NLM w sierpniu 1984 roku. Specyficzne podejście UMLS do rozwiązywania problemu słownictwa będzie ewoluować w ciągu najbliższych kilku lat. W marcu 1985 r. NLM szukała wsparcia Kongresu dla długoterminowego programu badawczo-rozwojowego ukierunkowanego na jedną z podstawowych przyczyn trudności napotykanych przez informatyków medycznych w ich próbach zintegrowania Zaawansowanego komputerowego wspomagania decyzji z rutynową opieką nad pacjentem. Zadanie budowy UMLS—a zwłaszcza jego utrzymania-zostało opisane jako przekraczające to, czego można oczekiwać od jakiegokolwiek Wydziału akademickiego lub zbioru krótkoterminowych grantów badawczych. Zainicjowanie, finansowanie i ostatecznie utrzymanie takiego systemu zaproponowano jako rozsądne przedsięwzięcie dla federalnej agencji badawczej.

program UMLS został przedstawiony jako komplementarny i wspierający IAIMS: „jednolity system języka medycznego przyczyni się również w znacznym stopniu do ostatecznego sukcesu zintegrowanych akademickich Systemów Zarządzania Informacją (Iaims). Jest nieuniknione, że różne systemy IAIMS obecnie rozwijane będą utrudnione przez brak takiego języka, ponieważ próbują zintegrować i połączyć istniejące zasoby informacyjne w klinice i Szpitalu, klasie, bibliotece, Centrum administracyjnym oraz w zdalnych sieciach i bazach danych….”5

sprawa rozwoju UMLS okazała się przekonująca, a Kongres dodał 1 milion dolarów do budżetu NLM FY 1986 na badania i rozwój związane z UMLS. Pieniądze te były pierwszym i jedynym dodatkiem do środków bazowych NLM przeznaczonych specjalnie na prace UMLS. W 1986 r. NLM przeznaczyło porównywalną kwotę do nakładu UMLS z powiązanego wewnętrznego budżetu badawczego Narodowego Centrum Komunikacji Biomedycznej Lister Hill. Budżet badawczy UMLS nadal wynosi około 2 mln USD rocznie, z wyłączeniem kosztów personelu NLM pracującego nad projektem. Od początku lat 90. badania związane z UMLS wspierały również niektóre cele programu informacji o usługach zdrowotnych NLM oraz inicjatywy NLM w zakresie obliczeń o wysokiej wydajności i Komunikacji.

wybór i finansowanie współpracowników zewnętrznych

do czasu, gdy Kongres przywłaszczył fundusze za rok 1986 dla UMLS, wewnętrzny zespół zarządzający NLM UMLS6 przeprowadzał badania w tle i oceniał różne opcje organizacji projektu przez około rok. Zespół NLM zilustrował kluczową cechę badań UMLS-jej zależność od wkładu wielu dyscyplin, w tym medycyny, nauk biomedycznych, informatyki medycznej, informatyki, Bibliotekoznawstwa i informatyki oraz lingwistyki. Członkowie zespołu wnieśli komplementarne i synergiczne poglądy do omawianych złożonych zagadnień. Kiedy któryś z członków musiał opuścić spotkanie projektowe, brak kluczowej perspektywy spowalniał postępy.

na początku NLM zakładało, że potrzebny będzie silny zespół zewnętrznych współpracowników badawczych, aby poczynić postępy w pokonywaniu podstawowych barier w dostępie do informacji, które UML zamierza rozwiązać. Mechanizm wyboru i finansowania tych współpracowników był mniej pewny. Po rozważeniu różnych alternatyw, zespół NLM UMLS wybrał kontrakt badawczy „task-order” jako najodpowiedniejszy środek finansowania niestacjonarnych współpracowników badawczych UMLS. Zadania-zamówienia umów badawczych obejmują szereg zadań badawczych, które są zdefiniowane i negocjowane przez cały okres trwania umowy. Mechanizm ten pozwolił NLM i współpracownicy wspólnie dostosować pytania badawcze i metody, aby skorzystać z lepszego zrozumienia problemów lub zmian w środowisku informacji zdrowotnej. Natomiast „regularne” Kontrakty badawczo-rozwojowe wymagają uprzedniego zdefiniowania celów i metod na poziomie szczegółowości, który był nieodpowiedni do przewidywanych rozproszonych i ewolucyjnych wysiłków badawczych, zwłaszcza w początkowej fazie projektu. Mechanizmy przyznawania dotacji, w tym regularne granty badawcze i umowy o współpracy, dawały NLM zbyt małą swobodę, aby koordynować wysiłki wielu współpracowników badawczych.

były pewne wady mechanizmu zamówienia zadań badawczych dla uniwersyteckich grup badawczych informatyki, które mogły licytować Kontrakty UMLS. W 1986 r.większość badaczy informatyki medycznej nie znała zasad i przepisów regulujących umowy badawcze jakiegokolwiek rodzaju, a nawet ich biura biznesowe nie znały umów zadań-zleceń. Umowa task-order ograniczyła również autonomię badacza i podniosła widmo, że NLM może wydawać zadania, które nie pasowały do zainteresowań badawczych i agend zwycięskich oferentów. Biblioteka nie zamierzała tego robić, ale mechanizm kontraktowy na to pozwalał.

około rok po tym, jak koncepcja UMLS została po raz pierwszy przedstawiona Kongresowi, NLM wydało zapytanie ofertowe (RFP) dla umów wsparcia badań zadaniowych”… dla rozwoju modeli logicznych i struktur wymaganych do stworzenia UMLS i powiązanych z nimi produktów.”7 RFP powtórzyło, że” główną barierą skutecznego zintegrowanego dostępu do informacji biomedycznych jest ogromny wachlarz systemów klasyfikacji i reprezentacji stosowanych w głównych źródłach informacji: publikowana Literatura Biomedyczna, dokumentacja pacjentów, banki danych związanych z medycyną i bazy wiedzy medycznej.”7 odzwierciedlało to również dodatkowe udoskonalenie w myśleniu NLM o podejściu, które należy podjąć: „rozwiązaniem tego podstawowego problemu informacji medycznej jest rozwój powiązań koncepcyjnych między różnymi schematami klasyfikacji…. Praktycznym rezultatem będzie metatezaurus, łączący MeSH i inne tezaurusy istotne z medycznego punktu widzenia, a także powiązane produkty, które pomagają w klasyfikacji i dostępie do informacji medycznych dostępnych w szerokim zakresie źródeł informacji.”7

zapytanie ofertowe nakreśliło kilka obszarów, w których zadania zostaną przydzielone zwycięskim oferentom. Obejmowały one potrzeby informacyjne użytkowników, źródła informacji nadających się do odczytu maszynowego istotne dla tych potrzeb, wymagania funkcjonalne Dla komponentów UMLS, alternatywne struktury i podejścia rozwojowe dla tych komponentów oraz Narzędzia wspomagające wysiłki badawcze. Wnioskodawcy byli zobowiązani do przedstawienia własnych pomysłów na badania związane z ogólnymi celami UMLS i-niezrozumiale dla wielu oferentów-do zaproponowania konkretnego podejścia do przykładowego zadania, o które prawdopodobnie nigdy nie zostaną poproszeni. Pomimo niejasności co do celów UMLS i zastrzeżeń co do mechanizmu kontraktowego, NLM otrzymał szereg doskonałych propozycji w odpowiedzi na RFP. Niektóre z nich odzwierciedlały istniejące wcześniej prace, które wpłynęły na myślenie NLM o projekcie UMLS,takie jak Micromesh, 8 przyjazna dla użytkownika przeglądarka graficzna dla haseł medycznych.

jak jest to wymagane w przypadku wszystkich kontraktów badawczych NIH, propozycje zostały ocenione przez specjalnie zwołaną Grupę ds. przeglądu technicznego składającą się głównie z ekspertów pozarządowych. W wyniku rundy negocjacji technicznych i związanego z tym przycinania budżetu, w sierpniu 1986 r.NLM przyznało cztery dwuletnie Kontrakty badawczo-rozwojowe UMLS, obejmujące siedem różnych grup badawczych informatyki medycznej. Były to pierwsze z trzech rund konkursowych zamówień badawczych na zlecenie zadań, wydanych specjalnie dla ogólnych badań i rozwoju UMLS; pozostałe zostały przyznane w 1988 i 1991 roku. W latach 1992 i 1995 NLM wydało mniejsze konkurencyjne zamówienia zakupu, aby ułatwić stosowanie źródeł wiedzy UMLS w dodatkowych instytucjach. Począwszy od 1993 r., NLM wspierał niektóre projekty badawczo-rozwojowe związane z UMLS w ramach umów badawczych i dotacji na umowy o współpracy wydanych w ramach programu High Performance Computing and Communications. Dzięki tym różnym mechanizmom wielu badaczy i instytucji otrzymało finansowanie NLM na badania UMLS.9

od 1986 roku projekt UMLS korzysta z talentów kolejnych stypendystów Informatyki Medycznej w wielu instytucjach z grantami na szkolenia badawcze NLM. W niektórych przypadkach praca UMLS znacząco wpłynęła na ich późniejsze kariery i zainteresowania badawcze. Kilku, którzy po raz pierwszy pracowali nad badaniami UMLS jako stypendyści w programach szkoleniowych, stało się głównymi badaczami lub współpracownikami w sprawie następnie przyznanych umls kontraktów lub grantów. Jak przewidziano na początku projektu UMLS, komponenty UMLS stanowią część infrastruktury potrzebnej do zintegrowanych systemów informatycznych, które są przedmiotem zainteresowania IAIMS. Szereg instytucji IAIMS uczestniczyło bezpośrednio w badaniach UMLS.

ustanowienie ram współpracy

w dniach 12-13 września 1986 roku nowi wykonawcy UMLS spotkali się w Bethesda z wewnętrznym zespołem projektowym NLM UMLS na pierwszym z serii ogólnych spotkań projektowych UMLS, które odbywały się w odstępach 6-miesięcznych w ciągu następnych 8 lat. (Były one od czasu do czasu uzupełniane przez mniejsze sesje z udziałem podzbiorów współpracowników UMLS, którzy badali poszczególne tematy.) Niektórzy myśleli, że rozpoczynają ekscytujące i ważne przedsięwzięcie. Niektórzy zastanawiali się, w co się wpakowali. Podniecenie i niepokój nie wykluczały się wzajemnie. Kontyngent NLM był zadowolony z początkowego wyniku procesu kontraktowania i chętny do podjęcia merytorycznych prac nad projektem UMLS. Wiedzieli również, że prawdopodobnie trudno będzie utrzymać tak zróżnicowaną i potężną grupę skierowaną w mniej więcej tym samym kierunku-zwłaszcza, że dokładny cel nie został jeszcze jasno określony.

Agenda obejmowała omówienie technicznych aspektów komunikacji i współpracy między uczestnikami. Nawet w 1986 r. internet był rozsądnym wyborem dla rutynowej komunikacji wśród współpracowników UMLS, ale niektórzy badacze w prawie wszystkich witrynach badawczych UMLS stali się użytkownikami poczty internetowej po raz pierwszy w ramach ich udziału w UMLS. Ustalono również wytyczne dotyczące wymiany danych nadających się do odczytu maszynowego między obiektami (wówczas na dyskietkach). W epoce przed-internetowej problem ze znalezieniem popularnych platform sprzętowych i programowych pojawił się Duży. Grupa współpracowników obejmowała użytkowników komputerów osobistych MS-DOS, komputerów osobistych Macintosh i stacji roboczych opartych na systemie Unix. Kilku uczestników UMLS wkrótce wykorzysta fundusze NLM na zakup „obcych” maszyn, aby mogli korzystać z aplikacji opracowanych przez innych uczestników. Niektórzy wykonawcy UMLS zostali poproszeni o użycie określonych pakietów oprogramowania, aby ich wyniki były bardziej zgodne z wysiłkami badawczymi w NLM. W co najmniej kilku przypadkach takie podejście utrudniłoby postęp wykonawcy w zakresie istoty zadania.

dyskusja na temat praw własności intelektualnej była ograniczona, szczególnie w odniesieniu do istniejącej własności intelektualnej wykonawców, takiej jak oprogramowanie lub bazy wiedzy, które mogą być stosowane w badaniach UMLS. NLM i jego współpracownicy podzielali interes w zapewnieniu, że wcześniej opracowana przez współpracowników własność intelektualna nie przejdzie automatycznie do domeny publicznej z powodu jej wykorzystania w wysiłkach UMLS. Jednak specjalne prawa do klauzuli danych w umowach UMLS zapewniły, że zawartość centralnych komponentów UMLS wygenerowanych w wyniku badań finansowanych przez NLM będzie należała do rządu USA, a zatem będzie w domenie publicznej.

najbardziej złożonym zadaniem było określenie sposobu współpracy nad istotą badań UMLS. Pod koniec drugiego spotkania wykonawców UMLS w marcu 1987 r. ustalono ogólne parametry współpracy merytorycznej. W istocie, każdy współpracownik UMLS zaangażowany w dwa rodzaje pracy: zadania opracowane wspólnie z NLM i innymi współpracownikami UMLS, aby pomóc w definiowaniu, budowaniu i testowaniu centralnych komponentów UMLS oraz indywidualnie zaprojektowanych i zmotywowanych projektów związanych z celami badawczymi UMLS i lokalnymi priorytetami badawczymi. Przykładem wspólnego zadania UMLS była definicja początkowego zestawu typów semantycznych i relacji dla sieci semantycznej UMLS.10 Wszystkie grupy badawcze UMLS uczestniczyły w tej działalności, niektóre poprzez prowadzenie specjalnie ukierunkowanych badań w celu identyfikacji potencjalnych zestawów typów semantycznych i relacji, a wszystkie przez przegląd i krytykę kilku zestawów projektów typów i relacji. Istniały różnice zdań na temat większości aspektów sieci, w tym tego, czy potrzebne będzie więcej rodzajów lub więcej relacji. (Pierwsza wersja sieci semantycznej UMLS została wydana z 133 typami semantycznymi i 37 relacjami.) Jednym z przykładów projektu UMLS zdefiniowanego i przeprowadzonego przez indywidualnego współpracownika było badanie potrzeb informacyjnych lekarzy na Uniwersytecie w Pittsburghu w kontekście rund medycznych.11 podjęte w celu poprawy zrozumienia wymagań UMLS, projekt ten wykorzystywał techniki etnograficzne do identyfikacji szerokiego zakresu potrzeb informacyjnych. Prawie połowa może być zaspokojona przez źródła informacji oparte na wiedzy lub syntezę informacji opartych na pacjencie i wiedzy. W innym przykładzie indywidualnie zdefiniowanego projektu, pracownicy NLM intramural opracowali zbiór testów zapytań użytkowników i cytowań Medline ocenianych pod kątem znaczenia dla tych zapytań do wykorzystania w eksperymentach wyszukiwania bibliograficznego.12

większość prac zleceniodawców UMLS była poświęcona indywidualnie zdefiniowanym projektom badawczym, ale poziomy nakładu przypisanego do obu rodzajów działań różniły się na różnych etapach projektu UMLS i dla różnych współpracowników. Na przykład od 1989 Lexical Technology, Inc., skupił się prawie całkowicie na badaniach związanych z projektowaniem, rozwojem i testowaniem Metatezaurusa UMLS i otrzymał szereg bardziej szczegółowych kontraktów badawczych na te prace. Ponieważ pierwszy etap projektu UMLS został celowo poświęcony badaniu wszystkich potencjalnych podejść zidentyfikowanych przez współpracowników UMLS, duży początkowy nacisk położono na indywidualnie zdefiniowane projekty. Wraz z pojawieniem się ogólnych zarysów Metatezaurusa i sieci semantycznej UMLS, wszyscy wykonawcy poświęcili znaczny wysiłek zadaniom, które pomogły zdefiniować początkową strukturę i zawartość tych komponentów.

różnice między projektami wspólnymi i indywidualnymi zatarły się wraz z postępem prac UMLS. Wszyscy uczestnicy przyczynili się do ewolucji i lepszego zdefiniowania celów i metod UMLS oraz byli pod wpływem ożywionej i prowokacyjnej wymiany pomysłów i opinii podczas spotkań projektowych UMLS. W rezultacie poszczególni wykonawcy opracowywali projekty, które dotyczyły lokalnych zainteresowań, jednocześnie przyczyniając się bezpośrednio do rozwoju i testowania hipotez UMLS. Po wydaniu pierwszej edycji UMLS Knowledge Sources w 1990 roku 13 współpracowników UMLS finansowanych przez NLM skupiło się na testowaniu tych komponentów w różnych zastosowaniach. Celem była ocena ich przydatności do różnych celów, wygenerowanie informacji zwrotnej na temat pożądanych zmian i ulepszeń ich struktury i treści oraz zidentyfikowanie potrzeby jakichkolwiek dodatkowych, centralnie opracowanych narzędzi UMLS. Aby przytoczyć jeden z wielu przykładów, Psychtopix14 Yale School Of Medicine dostarczył wczesną udaną demonstrację automatycznych wyszukiwań Medline, aby pomóc rezydentom psychiatrii w przeprowadzaniu konsultacji klinicznych dotyczących usług pacjentów. Projekt ten skłonił włączenie słownictwa z diagnostycznego i statystycznego podręcznika zaburzeń psychicznych i behawioralnych Amerykańskiego Towarzystwa Psychiatrycznego (DSM) do Metatezaurusa, a także przetestował możliwość łączenia interfejsów specjalnego przeznaczenia z wdzięczną wyszukiwarką NLM Med.

podejmując kluczowe decyzje projektowe

od początku projektu NLM przewidywało, że UMLS spowodują pewne regularnie dystrybuowane i utrzymywane produkty, analogiczne do nagłówków Medline (Medline) lub Medline Biblioteki. Przede wszystkim z tego powodu NLM zarezerwowało dla siebie ostateczną moc decyzyjną dotyczącą cech centralnie opracowanych komponentów UMLS. Decyzje były często wynikiem procesu iteracyjnego. Po pierwsze, NLM wybrałoby podstawowe podejście po ocenie elementów pracy i zaleceń wszystkich uczestników UMLS. Zostanie to następnie omówione, udoskonalone i nieuchronnie ulepszone przez wszystkich współpracowników, w tym tych, którzy mogli zdecydowanie faworyzować inne podstawowe podejście. Na szczęście NLM zostało obdarzone współpracownikami, którzy połączyli wytrwałość w naciskaniu na swoje zalecenia, nawet w obliczu oczywistej niezgody z NLM, z chęcią dołożenia wszelkich starań, aby poprawić i wesprzeć ostateczne decyzje NLM, nawet jeśli nie pokrywały się one z ich własnymi preferencjami.

ważnym przykładem iteracyjnego podejmowania decyzji była wstępna definicja ogólnych parametrów Metatezaurusa i sieci semantycznej UMLS. W czasie podejmowania tych decyzji, prace badaczy z University of California, San Francisco (później z Lexical Technology, Inc.), w sprawie stosowania zautomatyzowanych metod przetwarzania leksykalnego w celu wykorzystania zawartości istniejących źródeł informacji medycznych nadających się do odczytu maszynowego15, było ściśle powiązane z zainteresowaniem NLM skalowalnymi i łatwymi do utrzymania podejściami. Wczesne prace innych współpracowników UMLS koncentrowały się na tworzeniu nowych formalnych reprezentacji pojęć jako potencjalnych „form kanonicznych”, do których można było odwzorować terminy z istniejących słowników.16-18 hipoteza, że bardziej solidne, czytelne maszynowo reprezentacje pojęć medycznych pomogłyby w wyszukiwaniu i integracji informacji z różnych źródeł była (i jest) atrakcyjna. W opinii NLM metody badane we wczesnych pracach nad UMLS nie były skalowalne w stopniu wymaganym dla Metatezaurusa UMLS, nie było też jasne, że wynik będzie z konieczności bardziej ogólnie akceptowalny niż wcześniejsze wysiłki na rzecz usystematyzowania pojęć medycznych. Propozycja Uniwersytetu Kalifornijskiego w San Francisco, która zalecała krok po kroku podejście do budowy Metatezaurusa, zaczynając od obliczeń leksykonu wszystkich słów w wybranych słownikach biomedycznych, okazała się bardziej praktyczna dla NLM. Po zakończeniu dyskusji i udoskonaleniu tej propozycji przez wszystkich współpracowników UMLS, definicja początkowego Metatezaurusa UMLS zawierała znacznie więcej treści semantycznych, niż zostało to przedstawione w pierwszym etapie pierwotnej propozycji. Określono również ogólne parametry dla drugiego źródła wiedzy UMLS, sieci semantycznej.

To przykład ciągłej debaty między NLM i wieloma współpracownikami UMLS na temat ilości nowych treści intelektualnych, które powinny zostać stworzone dla Umls Metathesaurus i Semantic Network. Ogólnie rzecz biorąc, większość współpracowników UMLS preferuje bardziej oryginalną treść; NLM, mając na uwadze długoterminową konserwację i problemy z zasobami, preferuje minimum potrzebne do osiągnięcia celów UMLS. Zgodnie z pragnieniem iteracyjnego udoskonalania źródeł wiedzy UMLS, Biblioteka jest zainteresowana kolejnymi eksperymentami w celu ustalenia, które ulepszenia treści mogą być najbardziej korzystne. Współpracownicy twierdzili, nie bezzasadnie, że niektóre eksperymenty nie mają sensu, dopóki nie będzie dostępna dodatkowa zawartość. Byli dość konsekwentni w zalecaniu stworzenia szczegółowego słownictwa klinicznego wyraźnie dla Metatezaurusa i dodania bardziej szczegółowych typów semantycznych i relacji do sieci semantycznej do użytku w systemach klinicznych.

wielu współpracowników UMLS nie zgadzało się z wczesną decyzją NLM o zdefiniowaniu zakresu Metatezaurusa jako zasadniczo równego łącznym zakresom jego słowników źródłowych. Argumentowali oni, z dobrej przyczyny, że żaden ze słowników czytelnych maszynowo dostępnych w 1988 r.nie zapewniał odpowiedniego pokrycia wielu szczegółowych koncepcji klinicznych potrzebnych do dokumentacji pacjentów. NLM uznał jednak, że nie powinien zajmować się rozwojem obszernego nowego kontrolowanego słownictwa dla Metatezaurusa, dopóki nie zostaną włączone istniejące odpowiednie słowniki. Podobnie NLM nie mógł sam podjąć się opracowania całego słownictwa niezbędnego do obsługi komputerowych systemów rejestrowania pacjentów w całych Stanach Zjednoczonych. Biblioteka była jednak w stanie zachęcić Departament Zdrowia i Opieki Społecznej do podejmowania coraz większej odpowiedzialności w tym zakresie.

w krótkim okresie podejście NLM doprowadziło do wczesnych wydań Metatezaurusa UMLS, których treść była uważana za niewystarczającą dla wielu ważnych zastosowań klinicznych. Skutki długoterminowe są mniej pewne. Niektórzy twierdzą, że dziedzina informatyki byłaby lepiej obsługiwana przez opracowanie nowej kanonicznej reprezentacji pojęć medycznych UMLS. Inni powiedzieliby, że opracowanie i wydanie SNOMED International oraz odczytana Klasyfikacja kliniczna i ich włączenie do Metatezaurusa stanowią potwierdzenie decyzji biblioteki o nie generowaniu nowego słownictwa klinicznego, podobnie jak wyniki niedawnego testu słownictwa NLM/AHCPR Na Dużą Skalę.Obecne prace mające na celu wdrożenie przepisów dotyczących uproszczenia procedur administracyjnych zawartych w ustawie o przenośności i odpowiedzialności w ubezpieczeniach zdrowotnych z 1996 r. (HIPAA), do której przyczynia się NLM, mogą również uwzględniać potrzebę stałego wsparcia federalnego i koordynacji w zakresie utrzymania i dystrybucji słownictwa klinicznego20 —co było ważnym podtekstem we wszystkich dyskusjach dotyczących UMLS.

większość, jeśli nie wszystkie, decyzji UMLS były mniej kontrowersyjne niż te, które zdefiniowały podstawowe cechy Metatezaurusa i sieci semantycznej, ale inne również zilustrowały trudności i korzyści z badań multidyscyplinarnych. Dotyczy to w szczególności wielu decyzji związanych z treścią, formatem i systemami utrzymania dla Metatezaurusa UMLS. Ogólnie rzecz biorąc, NLM i Lexical Technology, Inc., były głównie zaangażowane w podejmowanie tych decyzji, chociaż wiele zmian w treści i formacie Metathesaurus zostały oparte na sugestiach innych współpracowników UMLS. Zmiany formatu były również rutynowo rozprowadzane do większej grupy w celu skomentowania i zmiany przed ostatecznym wdrożeniem.

pracownicy NLM and Lexical Technology, Inc., prawie zawsze zgadzają się co do końcowych celów utrzymania Metatezaurusa. Czasami różnią się one natychmiastowymi kompromisami między prostotą i konserwacją podstawowych systemów oprogramowania, koniecznością zmniejszenia obciążenia poznawczego edytorów ludzkich, którzy są odpowiedzialni za ostateczny przegląd treści Metatezaurusa, chęcią dodawania znaczących dodatkowych treści do Metatezaurusa każdego roku oraz znaczeniem harmonogramów wydań spotkań. Gdy pojawiają się nieporozumienia, Lexical Technology, Inc., reprezentuje perspektywę zaawansowanej informatyki; punkt widzenia NLM odzwierciedla doświadczenie w rozwoju systemów informatycznych wspierających pracowników wiedzy oraz produkcję i dystrybucję produktów bazodanowych, a także troskę o ważność twarzy. Różne perspektywy mogą prowadzić do nieporozumień. W jednym pamiętnym wczesnym nieporozumieniu, Lexical Technology, Inc., zakładał, że” unique identifier ” ma ograniczone znaczenie techniczne, podczas gdy NLM w rzeczywistości opowiadało się za stałymi, wolnymi od kontekstu identyfikatorami dla pojęć w Metatezaurusie. Kiedy dym opadnie, wzajemne oddziaływanie dwóch punktów widzenia zwykle osiąga wynik akceptowalny dla obu stron i często lepszy niż pierwotna pozycja obu stron.

UMLS i postęp technologii informacyjnej

ważnym założeniem leżącym u podstaw wysiłków UMLS jest to, że „systemy informacyjne muszą być używane, jeśli mają się poprawić. Aby zapewnić jak najszybsze wykorzystanie komponentów UMLS, zostaną one opracowane poprzez serię kolejnych przybliżeń ostatecznie pożądanych możliwości. Wczesne wersje komponentów UMLS będą stosunkowo prostymi strukturami, oferującymi skromne ulepszenia do obecnych systemów w odniesieniu do ich reprezentacji zależności między pojęciami i pojęciami biomedycznymi. Złożoność zostanie dodana w kolejnych wersjach, ponieważ rzeczywiste użycie pokazuje, że jest to konieczne. Aby ułatwić szerokie zastosowanie i informacje zwrotne, wszystkie wersje komponentów UMLS będą dystrybuowane w formatach zgodnych z szeroką gamą sprzętu i oprogramowania.”21 od pierwszej edycji w 1990 r.źródła wiedzy UMLS są dostępne bezpłatnie dla wszystkich zainteresowanych użytkowników krajowych i międzynarodowych, w latach 1990-1996 na warunkach umowy eksperymentalnej, a od 1997 r. na podstawie zwykłej umowy licencyjnej. Jak już wcześniej wyjaśniono, NLM zapewnił również finansowanie aplikacji UMLS za pośrednictwem różnych mechanizmów.

od 1990 r.stosuje się podwójną strategię bezpłatnej dystrybucji UMLS wszystkim zainteresowanym stronom oraz ukierunkowane finansowanie ukierunkowanych działań badawczo-rozwojowych. Stało się to coraz bardziej skuteczne, ponieważ technologia informacyjna dostępna dla twórców systemów uległa poprawie, ponieważ NLM wykorzystało nową technologię, aby uczynić źródła wiedzy UMLS bardziej dostępnymi, a zawartość Metatezaurusa i narzędzi leksykalnych UMLS Dojrzała. Chociaż termin ten jest nowszy niż projekt, w istocie celem wysiłku UMLS jest zbudowanie „średniego”, który umożliwia zaawansowane możliwości w wielu różnych systemach informacji zdrowotnej. Do niedawna projekt UMLS budował ten środek na przyszłość, która jeszcze nie nadeszła-przyszłość ze znacznym wzrostem systemów informacji klinicznej, gwałtownym zmniejszeniem problemów ze zgodnością sprzętu i oprogramowania, eksplozją w czytelnych maszynowo źródłach informacji opartych na wiedzy oraz zwiększeniem dostępności szybkich obliczeń i możliwości komunikacyjnych. Zanim ta przyszłość stała się rzeczywistością dla znacznej liczby programistów systemów, trudno było zrozumieć cele projektu UMLS, a jeszcze trudniej było zbudować, wdrożyć i przetestować prototypowe aplikacje źródeł wiedzy UMLS.

pod tym względem, podobnie jak w wielu innych, wczesne trudności, z jakimi borykają się wykonawcy UMLS, były doskonałym predyktorem problemów, które byłyby jeszcze bardziej dotkliwe w ogólnym środowisku informatycznym. Z systemów oprogramowania i techniki następnie w użyciu, było trudne, jeśli nie niemożliwe, przetestować wykorzystanie źródeł wiedzy UMLS w połączeniu z istniejącymi systemami operacyjnymi. Jak już wspomniano, na początku projektu niekompatybilność sprzętu i oprogramowania była istotną barierą dla wielu rodzajów współpracy między uczestnikami UMLS. Wiele witryn nie miało jeszcze sieci lokalnych, które mogłyby być wykorzystywane do wdrażania aplikacji UMLS wymagających dużych zasobów w witrynach użytkowników. Niewiele instytucji miało połączenia internetowe, które wspierałyby efektywne wykorzystanie aplikacji na zdalnych serwerach. Niekompatybilność sprzętu i oprogramowania była często problemem dla tych, którzy mieli dobry dostęp do Internetu. Czynniki te zniechęciły wielu potencjalnych programistów aplikacji UMLS. Utrudniały one również, a nawet wykluczały, sensowne testowanie w innych miejscach prototypowych aplikacji opracowanych przez wykonawców UMLS.

wykonawcy UMLS prawidłowo przewidzieli, że rozmiar, złożoność i nieznajomość źródeł wiedzy UMLS również zniechęcają do korzystania. Niektórzy współpracownicy uważali, że NLM nie powinien udostępniać źródeł wiedzy bez powiązanego zestawu narzędzi, które ułatwiały ich wykorzystanie. Tutaj ponownie problemy ze sprzętem i platformą oprogramowania skomplikowały problem. W początkach projektu UMLS, niezależny od platformy kod był „technicznie możliwy”, ale często nie był praktycznie implementowalny. Biblioteka niechętnie poświęcała zasoby na tworzenie narzędzi dla wielu platform, zwłaszcza ze względu na trudności w przewidywaniu, jakie narzędzia będą potrzebne i pewność istotnych zmian w formacie źródeł wiedzy UMLS. Wczesne próby zastosowania Metatezaurusa wykazały, że jego początkowy format relacyjny był niejasny i nieporęczny. Format relacyjny został zatem znacznie uproszczony dla Wydania z 1992 roku.22 wszyscy wcześni użytkownicy Metatezaurusa poświęcili sporo czasu i wysiłku na zbudowanie indeksów do jego warunków. Były one bardzo zróżnicowane pod względem jakości i wyrafinowania, a w naturalny sposób doprowadziły do wyników eksperymentalnych, które były niespójne i nieporównywalne. Aby rozwiązać ten problem, w 1994 r.NLM zaczął dystrybuować indeksy word, normalized word i string z Metatezaurusem, wraz ze specjalistycznym leksykonem i programami leksykalnymi, które były używane do generowania tych indeksów.23 poprzez zastosowanie tych samych narzędzi używanych do konstruowania indeksów Metatezaurusa do dowolnego terminu wejściowego, twórcy systemu optymalizują swoje szanse na powiązanie zewnętrznych terminów z powiązanymi informacjami w Metatezaurusie. Same w sobie, w połączeniu z Metatezaurusem i siecią semantyczną, specjalistyczne programy leksykalne i leksykalne są potężnymi narzędziami do przetwarzania języka naturalnego. Ich włączenie do źródeł wiedzy UMLS było zdecydowanie zalecane przez językoznawców z grupy badawczej UMLS na Uniwersytecie Columbia.

podczas gdy prace nad usprawnieniem formatu Metatezaurusa UMLS, poszerzaniem jego treści i dodawaniem zasobów leksykalnych do źródeł wiedzy UMLS, zwiększał się dostęp do Internetu, a następnie do sieci World Wide Web i jej niezależnych od platformy przeglądarek. Zmiany te zarówno zwiększyły zainteresowanie źródłami wiedzy UMLS, jak i uprościły ich wykorzystanie. Sieć zapewnia łatwo dostępny pojazd do dystrybucji aktualnych arkuszy informacyjnych i dokumentacji UMLS, a wielu nowych użytkowników UMLS teraz „odkrywa” UMLS w Internecie. Dostęp do Internetu do serwera źródeł wiedzy UMLS24 oferuje użytkownikom łatwy sposób na poznanie zawartości i formatu źródeł wiedzy UMLS, pobieranie podzbiorów do włączenia do lokalnego oprogramowania lub osadzanie dostępu do serwera NLM w lokalnych aplikacjach. Biblioteka nadal rozpowszechnia wszystkie pliki UMLS na płytach CD-ROM. Niektórzy użytkownicy nadal nie mają dobrych połączeń internetowych, a nawet ci z szybkim dostępem do Internetu mogą być niechętni ftp ponad 800 megabajtów plików Metatezaurusa.

na szczęście duży i rosnący rozmiar Metatezaurusa UMLS stał się znacznie mniej problematyczny dla wdrażania aplikacji użytkowników końcowych. Jedną z ilustracji tego zjawiska jest możliwość NLM, aby zaawansowane możliwości wyszukiwania pierwotnie opracowane dla systemu DOS opartego Coach expert search assistant25 dostępne dla znacznie szerszej publiczności za pośrednictwem Internetu wdzięczny Med.26 użytkowników Medline, którzy załadowali i przetestowali aplikację Coach na poszczególnych stacjach roboczych DOS lub serwerach LAN, było zachwyconych jej funkcjonalnością; głównie dlatego, że zawierał informacje z Metatezaurusa, był jednak zbyt duży, aby można go było zamontować w większości miejsc. Dzięki Internetowi, duże pliki Metatezaurusa i Zaawansowana funkcja wyszukiwania znajdują się na wysokowydajnych serwerach w NLM, a użytkownik potrzebuje tylko stacji roboczej i przeglądarki internetowej. Nowe wersje mogą być natychmiast dostępne dla wszystkich użytkowników. Setki osób pomagało w beta-testach Internetu. Tak szerokie testy były nadmiernie zasobochłonne, gdy kopie Oprogramowania musiały być rozprowadzane i ładowane w wielu miejscach. W obecnym korzystnym środowisku coraz więcej znaczących aplikacji internetowych korzysta z Metatezaurusa UMLS. Przykłady obejmują Internet DXplain, 27 CliniWeb, 28 i Medical world Search.29

raz drażliwe problemy techniczne związane z połączeniem i interakcją z różnymi źródłami informacji nadającymi się do odczytu maszynowego zostały uproszczone przez Javę i technologię internetową, interfejsy internetowe do starszych systemów i szybki wzrost informacji związanych ze zdrowiem w Internecie. Rozwój Internetu podkreśla i zwiększa znaczenie osiągnięcia celu UMLS, jakim jest pomoc użytkownikom w znajdowaniu i pozyskiwaniu istotnych informacji z Morza dostępnych źródeł. Internet zachęca również do nowych metod skanowania i pobierania potencjalnie istotnych informacji. Współpracownicy UMLS rozpoczęli prace nad mapą źródeł informacji czytelnych dla człowieka i interpretowalnych maszynowo opisów internetowych źródeł informacji przed dramatycznym wzrostem łączności internetowej lub wynalezieniem sieci, 30,31, ale szybko zauważyli, że nowe rozwiązania oferują duży potencjał postępu w problemach, które Mapa źródeł informacji UMLS została zaprojektowana do rozwiązania.Niemniej jednak te dramatyczne zmiany miały chwilowo destrukcyjny wpływ na wysiłki UMLS zmierzające do określenia metody opisu dostępnych źródeł informacji nadających się do odczytu maszynowego, która ułatwiłaby automatyczny wybór i pobieranie informacji z odpowiednich źródeł. Pracownicy NLM ponownie analizują swoje założenia dotyczące opisu i dostępu do źródeł informacji nadających się do odczytu maszynowego, ponieważ oni i wielu innych badają konsekwencje gwałtownego wzrostu informacji internetowych.

wraz z postępem w technologii informacyjnej poprawiały się perspektywy budowania, testowania i wdrażania niektórych aplikacji UMLS i zmieniały charakter problemu dla innych, ułatwiały również rozwój i utrzymanie Metatezaurusa. Główne strony zaangażowane w budowę Metatezaurusa znajdują się na przeciwległych wybrzeżach Stanów Zjednoczonych-NLM w Waszyngtonie i Lexical Technology, Inc., w Alameda w Kalifornii. W przypadku projektu dwuzakresowego o wielkości budowy Metatezaurusa logicznym podejściem było wybranie i wdrożenie wspólnej platformy dla bazowego systemu konserwacji. Zasadniczo nie było dyskusji na temat wykorzystania technologii relacyjnych baz danych i maszyn uniksowych do budowy metatezaurusa. Ingres został łatwo wybrany jako oprogramowanie do zarządzania relacyjnymi bazami danych w oparciu o doświadczenie Lexical Technology, Inc., miał z tym oprogramowaniem. Kiedy NLM rozpoczął prace nad interfejsem dla edytorów Metathesaurus, wybrano język czwartej generacji (Windows 4GL) jako podstawę do edycji z różnych typów stacji roboczych i przystosowania do ewentualnej migracji systemu back-end do innego relacyjnego pakietu oprogramowania. Biorąc pod uwagę odległość między współpracownikami i współzależność zadań podejmowanych w każdym miejscu, niezawodna szybka komunikacja szybko stała się niezbędna do budowy Metatezaurusa. Na początku 1993 roku Lexical Technology, Inc., zainstalowano połączenie T1, aby umożliwić bardziej wydajny transfer początkowych słowników źródłowych i aktualizacji, wstępnych rekordów Metatezaurusa i ostatecznych edytowanych danych do iz NLM, a także w celu ułatwienia wspólnego zdalnego dostępu do zasobów obliczeniowych. Zaawansowana komunikacja pozwoliła również NLM na obsługę interfejsu edycji Metathesaurus w rozproszonych lokalizacjach, choć do tej pory tylko w ograniczonej skali. Wielkoskalowy Test słownictwa NLM / AHCPR niedawno wykazał obecny potencjał szerszego podziału zadań związanych z rozwojem i utrzymaniem słownictwa. Opierając się na możliwościach serwera źródła wiedzy UMLS, specjalny interfejs testowy pozwolił ponad 60 uczestnikom przeszukiwać ponad 41 000 terminów w istniejących kontrolowanych słownikach i przesyłać wyniki do NLM w standardowym formacie w okresie 5 miesięcy.33

wpływ UMLS

opublikowana Literatura dokumentuje, że UMLS przyczyniło się do kształtowania programu badań nad informatyką medyczną od 1986 r. 3 wynika to w dużej mierze z budżetu, który finansował prace ponad 100 Stanów Zjednoczonych. badacze z wielu dyscyplin, ale są też inne czynniki. Cele UMLS są nadal ważne. Postęp technologiczny poprawił metody badania pytań badawczych UMLS bez zmniejszania znaczenia tych pytań. Z biegiem lat źródła wiedzy UMLS rozwinęły się w znaczące narzędzia badawczo-rozwojowe. Projekt UMLS był również bodźcem i okazją do stymulowania współpracy międzyinstytucjonalnej. Wielu informatyków (np. Evans et al.34) po raz pierwszy zetknęli się z nagrodami i frustracjami wynikającymi z merytorycznej współpracy badawczej w ramach udziału UMLS i rozszerzyli współpracę poza projekt UMLS.

od 1990 roku projekt UMLS produkuje coroczne edycje produktów materialnych, które są obecnie regularnie wykorzystywane przez zamierzoną publiczność. Chociaż wartość produktów UMLS musi być oceniana przez bardziej bezinteresownych obserwatorów, rosnąca gama systemów operacyjnych wykorzystuje jedno lub więcej źródeł wiedzy UMLS lub programów leksykalnych. Od sierpnia 1997 r. około 500 instytucji i osób prywatnych na całym świecie podpisało nową umowę licencyjną wymaganą do otrzymania wydania 1997 r.źródeł wiedzy UMLS; NLM nadal otrzymuje nowe podpisane umowy co tydzień. Sama Biblioteka jest znaczącym użytkownikiem UMLS, zarówno w swoich usługach wyszukiwania informacji produkcyjnych, jak i programach badawczych.

liczba użytkowników UMLS zaangażowanych w rozwój komercyjnych systemów informacji klinicznej jest znaczna i rośnie. HL7 niedawno wybrał Metatezaurus UMLS jako odpowiedni nośnik do nagrywania i rozpowszechniania planowanych decyzji dotyczących słowników, które są ważne dla określonych części standardu komunikatów klinicznych HL7.35 te dwa wydarzenia odzwierciedlają fakt, że Metatezaurus zapewnia dostęp do dużej i rosnącej liczby ważnych słowników we wspólnym i wyraźnym formacie bazy danych. Wersja z 1997 roku zawiera 331 756 pojęć biomedycznych nazwanych przez 739 439 różnych terminów z ponad 30 słowników źródłowych. Metathesaurus oczywiście opiera się na mocnych stronach swojego słownika źródłowego. Niektórzy producenci słownictwa źródłowego z kolei wykorzystali informacje zwrotne z budowy Metatezaurusa lub połączeń obecnych w Metatezaurusie, aby poprawić format i treść swoich terminologii. Nowa generacja systemu utrzymania Metatezaurusa 36 powinna zapewnić lepszą zautomatyzowaną infrastrukturę dla symbiotycznych relacji między Metatezaurusem a słownikami, które obejmuje.

pomijając różnice zdań co do celu i użyteczności, rozwój Metatezaurusa UMLS zwiększył zainteresowanie kontrolowanym słownictwem klinicznym. Ma rozszerzone zrozumienie pożądanych funkcji słownictwa, w tym organizacji koncepcji, wielu hierarchicznych perspektyw i unikalnych identyfikatorów koncepcji bez osadzonego znaczenia. Projekt UMLS podniósł również świadomość potrzeby wyraźnego reprezentowania zmian w słownikach oraz problemów związanych z utrzymaniem synchronizacji systemów lokalnych w przypadku wystąpienia zmian w słownikach opracowanych zewnętrznie.37

pomimo tych osiągnięć, niektóre cele UMLS nie zostały jeszcze osiągnięte. Ogólnym celem UMLS jest ułatwienie opracowywania zaawansowanych systemów informacyjnych, które mogą pomóc użytkownikom w odzyskiwaniu i integracji istotnych informacji biomedycznych z różnych źródeł nadających się do odczytu maszynowego. Dziesięć lat temu było to trudne do wyjaśnienia i uzasadnienia. Obecnie problemy z odzyskiwaniem napotkane podczas wyszukiwania wielu różnych źródeł informacji są znane każdemu użytkownikowi sieci i głównym celem badań nad biblioteką cyfrową. Projekt UMLS może ubiegać się o uznanie za wczesne uznanie faktu, że postęp w dziedzinie informatyki i technologii komunikacyjnych zwiększyłby znaczenie skutecznego pobierania z wielu baz danych. Ponadto badania UMLS poczyniły postępy w niektórych z wielu zagadnień badawczych związanych z interpretacją zapytań użytkowników, mapowaniem między językiem różnych źródeł informacji oraz medycznymi technikami indeksowania i wyszukiwania języka naturalnego. Po obiecującym początku nastąpił mniejszy postęp w określaniu stopnia, w jakim opisy źródeł informacji, które można interpretować maszynowo, są potrzebne do skutecznej identyfikacji i wyszukiwania informacji z wielu źródeł informacji, oraz w podejmowaniu decyzji, w jaki sposób takie opisy powinny być ustrukturyzowane, utworzone i utrzymywane. Jest to przedmiot bieżących badań w NLM, w innych instytucjach Nauk o zdrowiu oraz w bibliotece ogólnej i środowisku informatycznym.

UMLS kładzie szczególny nacisk na rozwijanie zdolności do pobierania i integrowania informacji opartych na wiedzy, które są bezpośrednio istotne dla warunków pacjenta opisanych w zautomatyzowanej dokumentacji klinicznej. Wiele poważnych badań i rozwoju prototypowego systemu obejmującego powiązania między zautomatyzowanymi danymi pacjentów a informacjami opartymi na wiedzy zostało przeprowadzonych pod egidą UMLS38,często przy użyciu komponentów UMLS. Niezależnie od tej ważnej pracy, nikt związany z UMLS nie twierdziłby, że wszystkie ważne kwestie badawcze dotyczące skutecznego łączenia informacji klinicznych i opartych na wiedzy zostały zbadane, nie mówiąc już o tym, że takie możliwości dotarły do głównego nurtu systemów informacji klinicznej.

na szczęście środowisko dla postępów w realizacji celów UMLS nigdy nie było lepsze. Zaawansowane możliwości obliczeniowe i komunikacyjne są tańsze i bardziej ogólnie dostępne. Środowisko internetowe wyeliminowało wiele problemów technicznych, które wcześniej spowolniły badania i rozwój w zakresie pobierania informacji z wielu źródeł informacji. Zainteresowanie pozyskiwaniem informacji z wielu dostępnych w Internecie źródeł informacji przyniosło nowe metody i podejścia do wyszukiwania. Skomputeryzowane systemy rejestrowania pacjentów zaczynają docierać do punktu, w którym zawierają wystarczającą ilość danych klinicznych, aby umożliwić solidne powiązania ze źródłami informacji opartymi na wiedzy. Zawartość Metatezaurusa UMLS, sieci semantycznej, leksykonu specjalistycznego i programów leksykalnych rozszerzyła się, aby mieć większe zastosowanie do problemu łączenia informacji klinicznych i opartych na wiedzy, chociaż nadal potrzebne jest bardziej uzgodnione wykorzystanie i sprzężenie zwrotne na temat tych narzędzi. Czas jest sprzyjający dla odnowionej i rozszerzonej współpracy nad problemami badań informatyki medycznej, na które Pierwszy raz zwrócono uwagę w ramach projektu UMLS dekadę temu.

autorzy dziękują wielu kolegom z UMLS za wkład w osiągnięcia UMLS—oraz za przyjemność i inspirację ich firmy.

1

Lindbergh
DUB

Humphries
BL

McCray
w

.

Unified Medical language system

.

zakażenie metamfetaminą
1993

;

32

:

281

91

.

2

aktualne opisy, dokumentacja i informacje o pozyskiwaniu źródeł wiedzy UMLS są dostępne na stronie internetowej NLM: www.nlm.nih.gov .

3

obszerna Bibliografia prac opublikowanych w latach 1986-96 na temat prac związanych z UMLS. zobacz

Selden
CR

BL

.

Unified Medical Language System

.

aktualne bibliografie w medycynie
1997

;

8

:

96

.

4

: Przesłuchania przed podkomisją ds. departamentów pracy, zdrowia i usług ludzkich, edukacji i powiązanych agencji Komisji mieszkaniowej ds. środków, 99.Cong., 1. Sess. Część 4B, (857) (1985) (oświadczenie Dr. Donald A. B. Lindberg, dyrektor National Library of Medicine).

5

: Przesłuchania przed podkomisją ds. departamentów pracy, zdrowia i usług ludzkich, edukacji i powiązanych agencji Komisji mieszkaniowej ds. środków, 99.Cong., 1. Sess. Część 4B, (896-7) (1985) (oświadczenie Dr. Donald A. B. Lindberg, dyrektor National Library of Medicine).

6

oprócz pierwszych trzech autorów, w ciągu życia projektu zespół zarządzający UMLS NLM obejmował: * William T. Hole, MD, * Lawrence C. Kingsland, III PhD, Daniel R. Masys, MD, *Alexa T. McCray, PhD, * Stuart Nelson, MD, Roy Rada, MD, PhD, *R. P. C. Rodgers, MD, and Peri L. Schuyler, MLS. Osoby poprzedzone gwiazdkami są obecnymi członkami zespołu. Wielu innych członków personelu NLM, szczególnie w sekcji Medical Subject Headings sekcji Library Operations Division i gałęziach Cognitive Sciences i Computer Sciences Centrum Lister Hill, wniosło znaczący wkład w rozwój źródeł wiedzy UMLS i programów leksykalnych oraz do zastosowań NLM tych narzędzi.

7

Oświadczenie o pracy

. W:

zapytanie ofertowe dotyczące wsparcia badań dla jednolitego systemu języka medycznego

.

marzec
28

,

1986

.

8

HJ
przejdź

.

MicroMeSH: mikrokomputerowy system do wyszukiwania i eksploracji słownictwa Medical Subject Headings (MeSH) Biblioteki Narodowej medycyny

.

Proc Annu Symp Comput Appl med Care
1987

;

717

20

.

9

instytucje, które otrzymały jeden lub konkurencyjny kontrakt na ogólne badania i rozwój UMLS to: Brigham & Women ’ s Hospital (Robert A. Greenes, MD, PhD, PI), Carnegie-Mellon University (David A. Evans, PhD, PI), Columbia University (James J. Cimino, MD, Pi), lexical Technology, Inc. (Mark S. Tuttle, PI), Massachusetts General Hospital (G. Octo Barnett, MD, PI), University of California, San Francisco (Marsden S. Blois, MD, PhD, PI), University of Pittsburgh (Randolph A. Miller, MD, PI), University of Utah (Homer R. Warner, MD, PhD, PI) i Yale School Of Medicine (Perry A. Miller, MD, PhD, PI). Lexical Technology, Inc., otrzymał również szereg konkurencyjnych kontraktów na prace badawczo-rozwojowe związane z budową Metatezaurusa UMLS. Dodatkowymi instytucjami, które otrzymały jedno lub więcej konkurencyjnych zamówień na konkretne zastosowania UMLS są: American Lake Biomedical Research Institute (Kenric W. Uniwersytet Harvarda (Elizabeth Wu, MLS, PI), Georgetown University Medical Center (Naomi Broering, MLS, PI), Johns Hopkins University (Edwin B. George, MD, PhD, i Kevin Johnson, MD, PIs), State University of New York, Buffalo (John Eisner, DDS, PI), University of Missouri, Columbia (E. Andrew Balas, MD, PhD, PI), University of Washington (University of New York, sherrilynne Fuller, PhD, i Debra Ketchell, MLS, PiS). Następujące instytucje wykonały badania związane z UMLS w ramach kontraktów konkurencyjnych lub dotacji z umowy o współpracy wydanych w ramach inicjatywy NLM High Performance Computing and Communications: Beth Israel Hospital (Charles Safran, MD, PI), Columbia University (James J. Cimino, MD, PI), Indiana University (Clement J. McDonald, MD, PI), Kaiser Permanente (Simon Cohn, MD, MPH, PI), Mayo Foundation (Christopher G. Chute, MD, Dr PH), Oregon Health Sciences University (William R. Hersh, MD, PI), University of Pittsburgh (Henry J. Lowe, MD, pi). Uniwersytet Maryland w Baltimore (Gary Freiburger, MLS, PI) otrzymał grant NLM information systems na prace związane z UMLS.

10

WT

.

zakres i struktura pierwszej wersji sieci semantycznej UMLS

.

Proc Annu Symp Comput Appl med Care
1990

;

126

30

.

11

Osheroff
Jah

Forsyth
dwa

Buchanan
BG

bankowitz
Rzadki

Blumenfeld
BD

Miller
Rzadki

.

potrzeby informacyjne lekarzy: Analiza pytań zadawanych podczas szkolenia klinicznego

.

Anne Intern med
1991

;

14

:

576

81

.

12

Schuyler
PL

McCray
w

HM

.

zbiór testów do eksperymentów w wyszukiwaniu bibliograficznym

.

Medinfo
1989

;

6

(

część 2

):

910

2

.

13

Metatezaur i sieć semantyczna zostały po raz pierwszy wydane w 1990 roku, Mapa źródeł informacji w 1991 roku, a specjalistyczny Leksykon, programy leksykalne i indeksy do Metatezaura w 1994 roku. Każda z nich jest aktualizowana corocznie od czasu jej wprowadzenia.

14

Powsner
SM
Miller
PL

.

automatyczne przejście online z dokumentacji medycznej do literatury psychiatrycznej

.

metody Inf Med
1992

;

31

:

169

74

.

15

DD

Tuttle
MS

Blois
MS

Erlbaum
ms

.

mapowanie między wyrazami w ramach UMLS: rola przetwarzania leksykalnego

.

roczny zasiłek chorobowy
1988

;

201

6

.

16

Cimino
DD

Barnett
idź

.

automatyczne tłumaczenie między terminologiami medycznymi przy użyciu definicji semantycznych

.

MD oblicza
1990

;

7

:

104

9

. Opublikowany błąd pojawia się w MD Comput. 1990;7:268.

17

Masari
wróżka

Junior

Miller
rzadko

Buhaddu
o

juze
NB

Warner
hr

.

Interlingua do elektronicznej wymiany informacji medycznych: używanie ramek do mapowania między słownikami klinicznymi

.

obliczeniowy zasób Biomedyczny
1991

;

24

:

379

400

.

18

Barr
CE

Komorowski
HJ

Pattison-Gordon
E

zielone
rzadkie

.

Modelowanie koncepcyjne dla ujednoliconego medycznego systemu językowego

.

roczny zasiłek chorobowy
1988

;

148

51

.

19

Humphries
BL

McCray
w

Czech
ml

.

ocena zasięgu terminologii kontrolowanych danych medycznych: raport z wyników testu słownictwa na dużą skalę NLM/AHCPR

.

docent J Am MED Inform
1997

;

4

:

483

97

.

20

podsumowanie bieżących działań związanych ze słownictwem znajduje się w sprawozdaniu z wdrażania kodów i klasyfikacji HIPAA pod adresem:http://www.va.gov/meetings/hhs970709/007/Index.htm.

21

Bl

Budowa jednolitego systemu języka medycznego

.

Proc Annu Symp Comput Appl med Care
1989

;

475

80

.

22

Tuttle
MS

Spertzel
WD

Olson
nie

itp..

Homogenizacja schematu metatezaura i formatu propagacji

.

roczny zasiłek chorobowy
1992

;

299

303

.

23

McCray
w

Śrinivasan
z

Braun
AC

.

leksykalne metody zarządzania zmianami w terminologii biomedycznej

.

Raport Roczny opieki zdrowotnej
1994

;

235

9

.

24

McCray
w

Razi
AM

Bangalore
I

Braun
AC

stavri
Pz

.

serwer źródeł wiedzy UMLS: uniwersalne narzędzie do badań internetowych

.

Jesienne sympozjum Proc AMIA
1996

;

164

8

.

25

Kingsland
LC

3D

Harbour
AM

Alex
EJ

Schuyler
pl

.

trener: zastosowanie źródeł wiedzy UMLS w środowisku wyszukiwania ekspertów

.

adiunkt w katedrze literatury medycznej
1993

;

81

:

178

83

.

26

Lowe
HJ

Lomax
EC
POLONKEY
SE

.

The World Wide Web: a review of an emerging Internet-based technology for the distribution of biomedical information

.

J AM Med Inform Assoc
1996

;

3

:

9

.

27

informacje o DXplain można uzyskać w laboratorium Informatyki, Massachusetts General Hospital, pod następującym adresem: http://www.lcs.mgh.harvard.edu.

28

Hersz
WR

Braun
to

Donoho
LC

Campbell
em

goracek
AE

.

Cliniweb: zarządzanie informacjami klinicznymi w sieci WWW

.

docent J Am MED Inform
1996

;

3

:

273

80

.

29

adres www Medical World Search .

30

Masys
doktor

Humphries
BL

.

struktura i funkcje mapy źródeł informacji UMLS

.

Medinfo
1992

;

7

:

1518

21

.

31

Miller
PL

Wright
LV

Frawley
SJ

klaiman
JL

pausner
patrz

.

wybór odpowiednich zasobów informacyjnych w środowisku sieciowym: Mapa źródeł informacji UMLS

.

Medinfo
1992

;

7

:

1512

7

.

32

Rogers
RPC

.

automatyczne wyszukiwanie z wielu różnych źródeł informacji: World Wide Web i projektu NLM Sourcerer

.

prowadzę badania naukowe
1995

;

46

:

755

64

.

33

McCray
w

Czech
ml

Bangalore
I

I inne .

przeprowadzenie testu słownictwa na dużą skalę NLM / AHCPR: rozproszony eksperyment internetowy

.

Sympozjum upadku AMII
1997

;

560

4

.

34

Evans
tak

Cimino
DD

Hersh
BP

Huff
SM

dzwon
DS

.

dla grupy Canon

.

do języka prezentacji pojęć medycznych

.

docent J Am MED Inform
1994

;

1

:

207

17

.

35

Hammond
my

.

zapoznaj się ze standardowym słownictwem klinicznym

.

docent J Am MED Inform
1997

;

4

:

254

5

.

36

Suarez-Munist
on

Tuttle
MS

Olson
nie

i inne .

MEME II obsługuje wspólne zarządzanie terminologią

.

Sympozjum jesiennej AMII
1996

;

84

8

.

37

Campbell
to

con
SP

CG
rennels
r
krótka lista
EH

.

Galapagos: Komputerowe wspomaganie ewolucji konwergentnej terminologii medycznej

.

Sympozjum upadku AMII
1996

;

269

73

.

38

do artykułu przeglądowego omawiającego prace wykonane przez wiele grup badawczych. see

Cimino
JJ

.

Linking patient information systems to bibliographic resources

.

Meth Inform Med
1996

;

35

:

122

6

.

*

Unified Medical Language System, UMLS, Metathesaurus, Medline, MeSH, and Grateful Med are registered trademarks of the National Library of Medicine.

American Medical Informatics Association

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.