aventura mea recentă în marea liberă (bine, Marea Nordului pentru a fi precis) ma făcut să mă gândesc la numeroasele expresii nautice care pătrund în limba engleză.ca națiune insulară, Marea Britanie are un bogat patrimoniu maritim. Dependența noastră de mare în scopuri comerciale a dus la o multitudine de jargoane ale marinarilor – o mare parte din care folosim și astăzi. Cu toate acestea, de-a lungul timpului, majoritatea acestor fraze și zicale maritime au devenit metaforice, cu semnificațiile lor originale uitate de mult.
am adăugat în link-uri pentru unele dintre aceste expresii nautice în cazul în care doriți să aflați mai multe despre originile și etimologia lor.
toate la bord
o lovitură peste arcuri = lovitură de avertizare
toate mâinile pe punte = toți membrii echipei sunt/ar trebui să fie implicați
la sferturi apropiate = foarte aproape
larg în grindă = având șolduri largi sau fese
Chock-a-block = bătut atât de strâns încât să împiedice mișcarea
/p>
la bord = ca membru al unei echipe sau al unui grup
pentru a bate trapele = pregătiți-vă pentru probleme
pentru a merge de bord = terminat cu
pentru a ști/învăța corzi = înțelege cum se face ceva
pentru a lua ceva la bord = ia în considerare pe deplin o nouă idee sau situație
șobolani părăsind o navă care se scufundă = oameni abandonând o întreprindere sau organizație care eșuează
Shipshape și Bristol fashion = cu totul în ordine
Nave care trec noaptea = cunoștințe tranzitorii
să fie în aceeași barcă = să fie în aceleași circumstanțe nefericite sau dificile
să dea cuiva/unui lucru o dană largă = stai departe; a evita contactul apropiat
pentru a împinge barca afară = cheltui generos, de multe ori pentru a marca o ocazie specială
pentru a zgudui barca = spune sau face ceva pentru a agrava o situație existentă
pentru a rula o navă strânsă = fii foarte strict în gestionarea unei organizații sau operațiuni
când vine nava cuiva = când averea cuiva se face
viața pe valurile oceanului
(toate) pe>
ancore Aweigh = a spus în pregătirea de a obține în curs de desfășurare, în special a unei nave
între diavolul și marea albastră = prins între două dificultăți
în ape adânci = probleme sau dificultăți
în apă lină = în circumstanțe liniștite și senine, mai ales după dificultăți
Navigare simplă = progres lin și ușor
navigați aproape de vânt = apropiați-vă de încălcarea unei reguli sau a legii
pentru a începe = începeți o călătorie sau un proiect
pentru a face valuri = P> în general = în ansamblu; în general vorbind; toate lucrurile considerate
înalte și uscate = eșuate fără speranță de recuperare
în perspectivă = în apropiere; să se întâmple sau să apară în curând
tăierea brațului cuiva = aspectul sau comportamentul unei persoane
trei foi la vânt = foarte beat
a tăia și a alerga = fugi
a înțelege = constata ceva; deduce din fapte
a reduce = deveni liniștit
Termeni nautici Mitici
navigația a oferit, de asemenea, mai mult decât. Contrar credinței populare, destul de rece pentru a îngheța bilele de pe o maimuță de alamă nu are nimic de-a face cu armăturile de alamă ale unei nave și nici acronimul POSH nu înseamnă de fapt ‘Port out, tribord home’.
această colecție de expresii nautice nu este în niciun caz exhaustivă. Care îți plac cel mai mult? Ceva nou pentru tine?
dacă v-au plăcut acestea, consultați câteva dintre celelalte postări din seria mea idiomuri.
(pentru imagine, multumim njaj via Freedigitalphotos.net)