idiomer er en vigtig del af hverdagens engelsk. Vi bruger dem hele tiden i både tale og skrivning.
Hvis du gerne vil have din engelsk til at lyde mere naturlig (jeg er sikker på at du gør det), bør du aktivt forsøge at lære mere idiomatiske udtryk.
Her er 37 idiomer relateret til uddannelse. Hvor mange af dem Kender du?
Når du er færdig med at læse artiklen, kan du prøve øvelsen.
interesseret i at lære idiomer? I så fald skal du tjekke sektionen idiomer og phrasal verb på siden.
- at tegne et tomt
- at sætte ens tænkehætte på
- at finde ud af noget
- at rack ens hjerne
- til daydream
- at være tabt i tanke betyder at være fuldstændig fortæret af tanke, ofte til det punkt at være uvidende om ens omgivelser.
- Uddannelsesudtryk om mennesker
- bogorm
- klasseklovn
- idiomer om test, karakterer og evaluering
- at brise/sejle gennem
- til ace
- snydeark
- at bombe
- et stykke kage, en kagevandring, en brise, en cinch, en tur i parken
- idiomer om klasse
- at skære/springe/grøft klasse
- idiomer om at studere og lære
- at trække en all-nighter
- at fange på
- at lære af hjertet
- at proppe
- at brænde midnatsolien
- at brænde lyset i begge ender
- andre uddannelsesformidlinger
- flunk/fail out
- at sætte sig gennem skolen
- at ringe til nogen
- at kysse op til nogen
at tegne et tomt
at tegne et tomt betyder ikke at kunne huske noget.
“Sheila forsøgte at huske svaret på spørgsmålet, men hun tegnede et tomt.”
” Jeg kender hendes navn, men jeg kan ikke tænke på det lige nu. Jeg tegner et tomt.”
at sætte ens tænkehætte på
at sætte ens tænkehætte på betyder at tænke meget alvorligt eller meget hårdt om noget.
“det er en vanskelig Gåde. Hvis du vil løse det, skal du sætte på din tænkehætte.”
” jeg aner ikke, hvad min tale skal handle om. Jeg tager min tænkehætte på og vender tilbage til dig om det.”
at finde ud af noget
at finde ud af noget betyder at opdage noget eller løse et problem.
“Jeg kan ikke finde ud af, hvordan man laver matematik lektier.”
“skal vi spørge læreren, hvad vi skal gøre, eller skal vi prøve at finde ud af det selv?”
at rack ens hjerne
at rack ens hjerne betyder at tænke længe og hårdt om noget.
“jeg racked min hjerne, men jeg kunne ikke tænke på et godt emne for min forskning papir.”Sussie rystede på hovedet, men hun kunne ikke huske, hvordan hun skulle spille sangen.”
til daydream
til daydream betyder at fantasere i stedet for at være opmærksom på ens omgivelser.”Richard er ikke en dårlig elev, men han har en tendens til at dagdrømme i klassen.”
“Der er ingen måde, du vil lære calculus, hvis du bruger halvdelen af klassen dagdrømmer.”
at være tabt i tanke betyder at være fuldstændig fortæret af tanke, ofte til det punkt at være uvidende om ens omgivelser.
” Når Dave programmerer, går han ofte tabt i tankerne.”
” Jeg går tabt i tankerne, når jeg laver noget kreativt.”
Uddannelsesudtryk om mennesker
en lærers kæledyr er en studerende, der klart er lærerens favorit og ofte modtager særlig behandling.
“jeg ved, at han er lærerens kæledyr nu, men det betyder ikke, at han vil være sådan, når han er teenager.”
“alle de andre elever blev gale, da lærerens kæledyr mindede Fru.”
bogorm
en bogorm er en person, der elsker at læse.
” min søn er i sport og videospil, men min datter er mere af en bogorm.”
” bogorme har en tendens til at have et meget bedre ordforråd end folk, der ikke ofte læser.”
klasseklovn
en klasseklovn er en forstyrrende studerende, der ofte laver vittigheder i stedet for at betale opmærksomhed og gøre deres arbejde.
” Brett er nu universitetsprofessor. Ironisk nok var han klasseklovnen på vores grundskole.”
” Klasseklovner får ofte ikke nok opmærksomhed derhjemme.”
idiomer om test, karakterer og evaluering
at passere med flyvende farver betyder let at opnå noget. Vi bruger ofte dette udtryk til at tale om prøver eller eksamener.
” det var sådan en hård test. Jeg aner ikke, hvordan du formåede at passere med flyvende farver.”
” at være en ikke-indfødt engelsktalende kæmpede Karina med engelsk litteratur. Hun var dog i stand til at bestå alle sine matematik-og naturvidenskabskurser med flyvende farver.”
at brise/sejle gennem
at brise/sejle gennem noget betyder let at lykkes med noget.
“Jeg tror ikke, du vil være i stand til at brise gennem college, hvis du er hovedfag i Kemiteknik.”
” Ricardo tog spansk i gymnasiet, selvom han er en indfødt spansk taler. Det er overflødigt at sige, at han sejlede gennem banen uden problemer.”
til ace
til ace en test betyder at få en “A” eller en meget høj kvalitet.
” Nogle gange tror jeg, at min lærer er hemmeligt skuffet, når vi alle ace hans tests.”
” min mor og far ville nogle gange tage mig ud for is, hvis jeg aced en særlig hård test.”
snydeark
et snydeark er et stykke papir med svar skrevet på det, som studerende bruger til at snyde på en test.
” Jeg ville aldrig bruge et snydeark. Jeg er ikke uærlig.”
” studerende fanget ved hjælp af snydeark får et nul på testen.”
at bombe
at bombe en test betyder at få en forfærdelig karakter på en test.
“tror du, Fru McGillicuddy vil give lad os tage testen igen, hvis vi alle bomber den i dag?”
” Jeg fik en 23% på statistiktesten! Jeg har aldrig bombet en sådan test.”
et stykke kage, en kagevandring, en brise, en cinch, en tur i parken
Vi bruger alle disse idiomer til at kommunikere, at noget er meget let. De kan alle bruges til at tale om prøver, eksamener eller klasser.
” eksamen var et stykke kage. Vi fik alle en høj score.”
” Vi troede, at testen skulle være en kagevandring, men det var faktisk ret svært.”
” psykologi 101 var en leg for Jim. Han havde allerede taget psykologi i gymnasiet, så det meste af materialet var en anmeldelse for ham.”
” Jeg er god til at lære sprog. Begynderens fransk var en film for mig.”
“alle ønsker at tage Dr. Sullivans biologi klasse. Alle ved, det er en tur i parken.”
idiomer om klasse
at spille hooky er et uformelt udtryk, der betyder at gå glip af skole eller arbejde uden at have en gyldig grund eller undskyldning.
“der er en baseballkamp i morgen kl 2 s.m. vi bør spille hooky og gå se det.”
” i mellemskolen blev jeg fanget med at spille hooky. Min lærer ringede til min mor, og jeg fik problemer.”
at skære/springe/grøft klasse
at skære, springe eller grøft klasse betyder bevidst at gå glip af klasse, normalt til fordel for at gøre noget andet.
“studerende suspenderes automatisk for at skære klasse.”
” Hvis du springer over en klasse, vil det være meget svært for dig at indhente.”
“vil du tage noter til mig i dag? Jeg tænker på at droppe klassen.”
idiomer om at studere og lære
at ramme bøgerne betyder at studere.
“finalerne er i næste uge, og jeg er ikke engang begyndt at studere endnu. Jeg må hellere læse bøgerne i aften.”
” fire af vores fodboldspillere er i fare for at være akademisk ikke-støtteberettigede. De kan ikke spille, hvis de ikke rammer bøgerne.”
at trække en all-nighter
at trække en all-nighter betyder at holde sig oppe hele natten og studere eller arbejde.
“Jeg vil anbefale, at du ikke trækker en all-nighter. Det er ikke godt for dit helbred.”
“Vi kan ikke trække en all-nighter uden kaffe. Jeg laver en gryde til os.”
at fange på
at fange på betyder at forstå noget efter oprindeligt ikke at kunne forstå det.
” den nuværende perfekte tid plejede at være svært for mig. Det tog mig et stykke tid at fange på.”
” først forstod min bedstefar ikke Facebook, men han fangede endelig.”
at lære af hjertet
at lære noget af hjertet betyder helt at huske noget.
“Susie har en imponerende hukommelse. Hun kan recitere snesevis af digte af hjertet.”
” Jeg kan ikke tro, at der er mennesker, der kan recitere vores forfatning udenad.”
at proppe
at proppe betyder at studere meget lige før en test.
” Dette er ikke en test, du kan proppe til. Du skal begynde at studere for det uger i forvejen.”
” Hvis du propper til en test, får du muligvis en god karakter, men du glemmer straks, hvad du har lært, så snart testen er slut.”
at brænde midnatsolien
at brænde midnatsolien betyder at studere eller arbejde sent om aftenen.
” mange mennesker foretrækker at brænde midnatolie og studere om natten. Andre foretrækker at studere i løbet af dagen.”
” Du kan ikke brænde midnatsolien hver nat. Din krop har brug for søvn.”
at brænde lyset i begge ender
at brænde lyset i begge ender betyder at gå i seng sent og vågne op tidligt.
“Jeg tror, jeg sover indtil middag i morgen. Jeg har brændt lyset i begge ender og kunne virkelig bruge lidt hvile.”
” den eneste måde at håndtere 20 point på et semester er ved at brænde lyset i begge ender.”
andre uddannelsesformidlinger
at droppe betyder at beslutte at forlade skolen og ikke længere forfølge en grad eller et eksamensbevis. Vi kan også bruge drop out som substantiv til at tale om nogen, der falder ud af skolen.
” hvorfor tror du, at så mange mennesker dropper ud af college?”
” Vi er nødt til at gøre et bedre job ved rådgivning, så de studerende ikke falder ud.”
” Benny har opnået en masse i livet, især når man tænker på, at han er en high-school drop out.”
flunk/fail out
at flunk/fail out betyder at blive udvist fra en institution på grund af lave karakterer eller dårlig præstation.
“Matt gik aldrig i klassen og dumpede til sidst ud af college.”
” jeg aner ikke, hvordan jeg skal fortælle mine forældre, at jeg er i fare for at gå ud af skolen.”
at sætte sig gennem skolen
at sætte sig gennem skolen betyder at betale sin egen undervisning.
” tidligere generationer i USA kunne let sætte sig gennem skolen, men med dagens høje undervisningsrater er det næsten umuligt.”
” Hvis du sætter dig selv gennem skolen, har du sandsynligvis ikke meget tid til ekstra-curricular aktiviteter.”
at ringe til nogen
at ringe til nogen betyder at bede en studerende om at besvare et spørgsmål.”Theresa forsøgte at gøre sig usynlig, så læreren ikke ville kalde på hende.”
” er lærere mere tilbøjelige til at opfordre studerende, der altid kender svarene?”
at kysse op til nogen
at kysse op til nogen betyder at smigre nogen, ofte i et forsøg på at opnå særlige favoriserer eller behandling. Et synonym er at suge op (selvom dette udtryk er lidt mere vulgært). Vi kan også bruge både kiss up og suck up som substantiver.
” Dr. Du må ikke tage den test, du bombede. Det betyder ikke noget, hvor meget du kysser op til ham.”
” min bedste ven var altid sådan et kys op til sine lærere.”