Acerca de su Procedimiento de Ablación de Próstata

Esta información lo ayudará a prepararse para su procedimiento de ablación de próstata en Memorial Sloan Kettering (MSK). También le ayudará a entender qué esperar después de su procedimiento.

Acerca de Su Próstata

Figura 1. Sistema reproductor masculino
Figura 1. Sistema reproductor masculino
  • La próstata es una glándula pequeña y firme del tamaño de una nuez. Está delante del recto, debajo de la vejiga (consulte la Figura 1). La próstata trabaja con otras glándulas del cuerpo para producir semen.
  • La uretra es un tubo que transporta la orina (pis) desde la vejiga, a través del pene y fuera del cuerpo.
  • Las vesículas seminales son glándulas pequeñas cerca de la próstata que producen el líquido en el semen.
  • el perineo es el espacio entre el escroto y el ano.

Acerca de su Procedimiento de Ablación de próstata

La ablación de próstata es un procedimiento que se usa para tratar el cáncer de próstata. Durante un procedimiento de ablación de próstata, se utiliza energía (como calor, frío, láseres o productos químicos) para destruir las células cancerosas. La energía también puede destruir parte del tejido prostático normal circundante.

Recibirá anestesia (medicamento para dormirlo durante el procedimiento) antes del procedimiento, a menos que su proveedor de atención médica le indique lo contrario. Una vez que estés dormido, te colocarán boca arriba con las piernas apoyadas y levantadas por encima de las caderas con las rodillas dobladas.

Su proveedor de atención médica puede colocar un cistoscopio (cámara pequeña y flexible) a través de la uretra hasta la próstata y la vejiga después de que esté dormido, antes de la ablación. Esto es para verificar si hay algo que pueda afectar su procedimiento.

La ablación de próstata se puede hacer con una ablación con aguja o con energía de ultrasonido de alta frecuencia. Su proveedor de atención médica hablará con usted sobre qué tipo de ablación es mejor para usted.

Ablación con aguja

Si se realiza una ablación con aguja, se colocará una pequeña sonda de ultrasonido en el recto. La sonda de ultrasonido utiliza ondas de sonido para mostrar su próstata en una pantalla de video. Su proveedor de atención médica utilizará estas imágenes mientras guían pequeñas agujas hacia la próstata. Las agujas se mantendrán en su lugar mediante una plantilla, que es una pieza pequeña y cuadrada de plástico con muchos agujeros.

Una vez que las agujas estén en su lugar, su proveedor de atención médica las usará para administrar el tratamiento a su próstata. El tratamiento durará de 20 a 30 minutos.

Después de terminar el tratamiento, se extraerán las agujas y la sonda y se lo llevará a la sala de recuperación.

Ablación a través de energía de ultrasonido de alta frecuencia

Si está siendo sometido a ablación a través de energía de ultrasonido de alta frecuencia, se colocará una pequeña sonda de ultrasonido en el recto para que su proveedor de atención médica pueda ver su próstata.

Después de completar el tratamiento, se extraerá la sonda y lo llevarán a la sala de recuperación.

Preparándose para su procedimiento

Usted y su equipo de atención médica trabajarán juntos para prepararse para su procedimiento. Ayúdenos a mantenerlo seguro durante su procedimiento diciéndonos si alguna de las siguientes declaraciones se aplica a usted, incluso si no está seguro.

  • Tomo un anticoagulante. Algunos ejemplos son aspirina, heparina, warfarina (Jantoven®, Coumadin®), clopidogrel (Plavix®), enoxaparina (Lovenox®), dabigatrán (Pradaxa®), apixaban (Eliquis®) y rivaroxaban (Xarelto®). Hay otros, así que asegúrese de que su proveedor de atención médica conozca todos los medicamentos que está tomando.
  • Tomo medicamentos recetados (medicamentos recetados por un proveedor de atención médica), incluidos parches y cremas.
  • Tomo medicamentos de venta libre (medicamentos que compro sin receta), incluidos parches y cremas.
  • Tomo suplementos dietéticos, como hierbas, vitaminas, minerales o remedios naturales o caseros.
  • Tengo un marcapasos, un desfibrilador automático implantable (AICD) u otro dispositivo cardíaco.
  • tengo apnea del sueño.
  • He tenido un problema con la anestesia (medicamentos para hacer que duermas durante la cirugía) en el pasado.
  • Soy alérgico a ciertos medicamentos o materiales, incluido el látex.
  • No estoy dispuesto a recibir una transfusión de sangre.
  • Bebo alcohol.
  • fumo.
  • Uso drogas recreativas.

Sobre el consumo de alcohol

La cantidad de alcohol que bebe puede afectarlo durante y después de su procedimiento. Es importante que hable con sus proveedores de atención médica sobre la cantidad de alcohol que bebe. Esto nos ayudará a planificar su atención.

  • Si deja de beber alcohol de repente, puede causar convulsiones, delirio y la muerte. Si sabemos que está en riesgo de sufrir estas complicaciones, podemos recetarle medicamentos para evitar que ocurran.
  • Si bebe alcohol regularmente, puede estar en riesgo de otras complicaciones durante y después del procedimiento. Estos incluyen sangrado, infecciones, problemas cardíacos y una estadía más prolongada en el hospital.

Estas son las cosas que puede hacer antes de su procedimiento para evitar tener problemas:

  • Sea honesto con sus proveedores de atención médica sobre la cantidad de alcohol que bebe.
  • Trate de dejar de beber alcohol una vez que se planifique el procedimiento. Si tiene dolor de cabeza, náuseas (sensación de que va a vomitar), aumento de la ansiedad o no puede dormir después de dejar de beber, informe a su proveedor de atención médica de inmediato. Estos son signos tempranos de abstinencia al alcohol y se pueden tratar.
  • Dígale a su proveedor de atención médica si no puede dejar de beber.
  • Haga preguntas a su proveedor de atención médica sobre el consumo de alcohol y su procedimiento. Como siempre, toda su información médica se mantendrá confidencial.

Acerca de fumar

Si fuma, puede tener problemas respiratorios cuando se someta a un procedimiento. Dejar de hacerlo incluso por unos días antes del procedimiento puede ayudar. Si fuma, su proveedor de atención médica lo derivará a nuestro Programa de Tratamiento del Tabaco. También puede comunicarse con el programa llamando al 212-610-0507.

Acerca de la apnea del sueño

La apnea del sueño es un trastorno respiratorio común que hace que deje de respirar por períodos cortos de tiempo mientras duerme. El tipo más común es la apnea obstructiva del sueño (AOS). Con AOS, las vías respiratorias se bloquean por completo durante el sueño. La AOS puede causar problemas graves durante y después del procedimiento.

Por favor, díganos si tiene apnea del sueño o si cree que podría tenerla. Si usa un dispositivo de respiración (como un dispositivo de CPAP) para la apnea del sueño, llévelo con usted el día del procedimiento.

Dentro de los 30 Días posteriores a su Procedimiento

Prueba prequirúrgica (PST)

Antes de su procedimiento, tendrá una cita para la prueba prequirúrgica (PST). La fecha, la hora y la ubicación de su cita de PST se imprimirán en el recordatorio de cita del consultorio de su proveedor de atención médica.

Puede comer y tomar sus medicamentos habituales el día de su cita con el PST.

Durante su cita, se reunirá con una enfermera practicante (NP) que trabaja en estrecha colaboración con el personal de anestesiología (proveedores de atención médica especializados que le administrarán anestesia durante su cirugía). Su NP revisará su historial médico y quirúrgico con usted. Es posible que le hagan pruebas, como un electrocardiograma (ECG) para revisar su ritmo cardíaco, una radiografía de tórax, análisis de sangre y cualquier otra prueba necesaria para planificar su atención. Su NP también puede recomendarle que consulte a otros proveedores de atención médica.

Su NP hablará con usted sobre qué medicamentos debe tomar la mañana de la cirugía.

Es muy útil llevar las siguientes cosas a su cita de PST:

  • Una lista de todos los medicamentos que está tomando, incluidos los medicamentos recetados y de venta libre, los parches y las cremas.
  • Resultados de cualquier prueba realizada fuera de MSK, como una prueba de esfuerzo cardíaco, ecocardiograma o estudio doppler carotídeo.
  • El(los) nombre(s) y número(s) de teléfono de su (s) proveedor (es) de atención médica.

Complete un formulario de Proxy para el Cuidado de la Salud

Si aún no ha completado un formulario de Proxy para el Cuidado de la salud, le recomendamos que complete uno ahora. Si ya ha completado una, o si tiene otras directivas anticipadas, llévelas a su próxima cita.

Un poder de atención médica es un documento legal que identifica a la persona que hablará por usted si no puede comunicarse por sí mismo. La persona que usted identifica se llama su agente de atención médica.

Hable con su proveedor de atención médica si está interesado en completar un proxy de atención médica. También puede leer los recursos Planificación Anticipada de la Atención y Cómo ser un Agente de Atención Médica para obtener información sobre los representantes de atención médica, otras directivas anticipadas y cómo ser un agente de atención médica.

Ejercicio

Trate de hacer ejercicio aeróbico todos los días. El ejercicio aeróbico es cualquier ejercicio que hace que su corazón lata más rápido, como caminar, nadar o andar en bicicleta. Si hace frío afuera, use las escaleras de su casa o vaya a un centro comercial. El ejercicio ayudará a su cuerpo a ponerse en su mejor condición para su procedimiento y hará que su recuperación sea más rápida y fácil.

7 Días antes de Su Procedimiento

Siga las instrucciones de su proveedor de atención médica para tomar aspirina

Si toma aspirina o un medicamento que contiene aspirina, es posible que deba cambiar su dosis o dejar de tomarla 7 días antes de su procedimiento. La aspirina puede causar sangrado.

Siga las instrucciones de su proveedor de atención médica. No deje de tomar aspirinas a menos que se lo indiquen. Para obtener más información, lea Medicamentos Comunes que Contienen Aspirina, Otros Antiinflamatorios No esteroideos (AINE) o Vitamina E.

Deje de tomar vitamina E, multivitaminas, remedios herbales y otros suplementos dietéticos

Deje de tomar vitamina E, multivitaminas, remedios herbales y otros suplementos dietéticos 7 días antes de su procedimiento. Estas cosas pueden causar sangrado. Para obtener más información, lea Remedios Herbales y Tratamiento del Cáncer.

2 Días antes del Procedimiento

Deje de tomar antiinflamatorios no esteroideos (AINE)

Deje de tomar AINE, como ibuprofeno (Advil®, Motrin®) y naproxeno (Aleve®), 2 días antes de la cirugía. Estos medicamentos pueden causar sangrado. Para obtener más información, lea Medicamentos Comunes que contienen Aspirina, Otros Antiinflamatorios No esteroideos (AINE) o Vitamina E.

Comience a tomar tamsulosina (Flomax®)

Su proveedor de atención médica le dará una receta de tamsulosina para ayudarlo a orinar (orinar) después del procedimiento. Comience a tomar la tamsulosina 2 días antes de su procedimiento o según lo indique su proveedor de atención médica.

Haga arreglos para que alguien lo lleve a casa

Usted debe pedirle a un compañero de cuidado responsable que lo lleve a casa después de su procedimiento. Un socio de atención responsable es alguien que puede ayudarlo a llegar a casa de manera segura e informar de sus preocupaciones a sus proveedores de atención médica, si es necesario. Asegúrese de planificar esto antes del día de su procedimiento.

Si no tiene un socio de cuidado responsable que lo lleve a casa, llame a una de las siguientes agencias. Enviarán a alguien a casa contigo. Por lo general, hay un cargo por este servicio, y deberá proporcionar transporte. Está bien usar un servicio de taxi o automóvil, pero aún así debe tener un socio de cuidado responsable con usted.

Agencies in New York Agencies in New Jersey
Partners in Care: 888-735-8913 Caring People: 877-227-4649
Caring People: 877-227-4649

1 Day Before Your Procedure

Follow the diet your healthcare provider recommends

Depending on the type of ablation procedure you’re having, you may need to follow a light diet or a low residue diet. Su proveedor de atención médica marcará la casilla de abajo junto a la dieta que debe seguir. Comience a seguirlo la mañana del día anterior al procedimiento.

  • Dieta ligera
    Siga una dieta ligera, como sándwiches pequeños, huevos, tostadas, galletas saladas, sopa o cereales. Limite la cantidad de productos lácteos y evite los alimentos fritos y los alimentos con mucho condimento.
  • dieta Baja en residuos
    Siga una dieta baja en residuos. Esta dieta limita los alimentos ricos en fibra, como los panes y cereales integrales, los frutos secos, las semillas y las frutas y verduras crudas o secas. También debe limitar la cantidad de productos lácteos que tiene.

Comience a tomar antibióticos, si es necesario

Si su proveedor de atención médica le da una receta para antibióticos, comience a tomarlos 1 día antes del procedimiento.

Anote la hora de su procedimiento

Un miembro del personal de la Oficina de Admisiones lo llamará después de las 2:00 pm del día anterior a su procedimiento. Si su procedimiento está programado para un lunes, lo llamarán el viernes anterior.

El miembro del personal le dirá a qué hora debe llegar al hospital para su procedimiento. También te recordarán a dónde ir. Si no recibe una llamada antes de las 7:00 pm, llame al 212-639-5014.

Duerme

Acuéstate temprano y duerme toda la noche.

12 onzas de agua
  • no comer nada después de medianoche la noche antes de su procedimiento. Esto incluye caramelos duros y chicles.
  • Entre la medianoche y hasta 2 horas antes de su hora de llegada programada, puede beber un total de 12 onzas de agua (consulte la figura).
  • A partir de 2 horas antes de su hora de llegada programada, no coma ni beba nada. Esto incluye agua.

La mañana de su procedimiento

Tome sus medicamentos

Si su proveedor de atención médica le indicó que tomara ciertos medicamentos la mañana de su procedimiento, tome solo esos medicamentos con un sorbo de agua. Dependiendo de los medicamentos que tome, estos pueden ser todos, algunos o ninguno de sus medicamentos habituales de la mañana.

Adminístrese un enema salino

Adminístrese un enema salino (como un enema salino Fleet®) la mañana del procedimiento. Siga las instrucciones de la caja. Puede comprar esto en su farmacia local.

Cosas para recordar

  • Use pantalones cómodos y holgados con cintura elástica.
  • No te pongas loción, crema, desodorante, maquillaje, polvo, perfume o colonia.
  • no use ningún objeto de metal. Quítese todas las joyas, incluidos los piercings corporales. El equipo utilizado durante el procedimiento puede causar quemaduras si toca metal.Deje objetos de valor (como tarjetas de crédito, joyas y su chequera) en casa.
  • Antes de que lo lleven al quirófano, deberá quitarse los audífonos, las dentaduras postizas, los dispositivos protésicos, la peluca y los artículos religiosos.
  • Si usa lentes de contacto, use sus gafas en su lugar. Usar lentes de contacto durante el procedimiento puede dañar los ojos.

Qué llevar

  • Su dispositivo respiratorio para la apnea del sueño (como su dispositivo CPAP), si tiene uno.
  • Su formulario de Representación para el Cuidado de la Salud y otras directivas anticipadas, si las ha completado.
  • Un estuche para sus artículos personales(como anteojos, audífonos, dentaduras postizas, dispositivos protésicos, peluca y artículos religiosos), si tiene uno.
  • Esta guía. Su equipo de atención médica utilizará esta guía para enseñarle cómo cuidarse después de su procedimiento.

Una vez que estés en el hospital

Se te pedirá que digas y deletrees tu nombre y fecha de nacimiento muchas veces. Esto es por tu seguridad. Las personas con el mismo nombre o un nombre similar pueden someterse a un procedimiento el mismo día.

vestirse para su procedimiento

Cuando es tiempo de cambiar para su procedimiento, usted obtendrá una bata de hospital, túnica, y antideslizantes calcetines para llevar.

Reúnase con un enfermero

Se reunirá con un enfermero antes del procedimiento. Dígales la dosis de cualquier medicamento que haya tomado después de la medianoche (incluidos los medicamentos recetados y de venta libre, los parches y las cremas) y la hora en que los tomó.

Su enfermera puede colocar una vía intravenosa (IV) en una de sus venas, generalmente en su brazo o mano. Si el personal de enfermería no coloca la vía intravenosa, el anestesista lo hará en el quirófano.

Reúnase con un anestesista

También se reunirá con un anestesista antes del procedimiento. Ellos:

  • Revisarán su historia clínica con usted.
  • Pregúntale si has tenido algún problema con la anestesia en el pasado, incluso náuseas o dolor.
  • Hable con usted sobre su comodidad y seguridad durante el procedimiento.
  • Hable con usted sobre el tipo de anestesia que recibirá.
  • Responda a sus preguntas sobre la anestesia.

Prepárate para el procedimiento

Entrarás en la sala de operaciones o te llevarán en una camilla. Un miembro del equipo de quirófano lo ayudará a subir a la cama de operaciones. Una vez que te sientas cómodo, el anestesista te administrará anestesia a través de la vía intravenosa y te quedarás dormido. También recibirá líquidos a través de la vía intravenosa durante y después del procedimiento.

Después de que esté completamente dormido, se le colocará un tubo de respiración a través de la boca hasta la tráquea para ayudarlo a respirar. También le colocarán un catéter urinario (Foley) para drenar la orina de la vejiga.

Por lo general, se le extrae el tubo de respiración mientras todavía está en el quirófano.

Después del procedimiento

Una enfermera controlará la temperatura corporal, el pulso, la presión arterial y los niveles de oxígeno. Es posible que reciba oxígeno a través de un tubo delgado que descansa debajo de la nariz o una máscara que cubre la nariz y la boca.

Control del dolor

Durante las primeras 6 a 8 horas después del procedimiento, aplique compresas de hielo en el perineo durante 20 minutos y luego 20 minutos. Esto ayuda a reducir el malestar, la hinchazón y los moretones. No te pongas las compresas de hielo sobre la piel.

Es probable que tenga algo de dolor durante aproximadamente 1 a 2 días después del procedimiento. Puede tomar un analgésico de venta libre como paracetamol (Tylenol®) o ibuprofeno (Advil®) para aliviar cualquier molestia.

Tubos y drenajes

Tendrás una sonda urinaria en la vejiga. Esto es para que su equipo de atención médica pueda hacer un seguimiento de la cantidad de orina que está produciendo. Es posible que le den el alta con el catéter todavía en su lugar. Si lo está, su proveedor de atención médica le dirá cuándo debe sacarlo. Te darán instrucciones por escrito. También puede ver el video Cómo Extraer el Catéter Urinario (Foley).

Dejar el hospital

Se irá a casa el mismo día del procedimiento. Es importante tener un compañero de cuidado responsable que lo lleve a casa.

Después de salir del hospital

  • Siga las instrucciones de su proveedor de atención médica para tomar sus antibióticos y tamsulosina (Flomax).
  • No se duche durante las primeras 24 horas después del procedimiento. Después de 24 horas, puede volver a ducharse como de costumbre. No se bañe en una bañera ni sumerja la parte inferior del cuerpo en agua durante 2 semanas después del procedimiento.
  • No levante nada que pese más de 20 libras (9 kilogramos) durante al menos 48 horas (2 días) después del procedimiento. Su proveedor de atención médica le dirá si necesita esperar más de 48 horas.

Cambios en la micción

  • Su orina puede tener un tinte rosado o pequeñas cantidades de sangre durante unos días después del procedimiento. Si tiene sangrado abundante o coágulos de sangre en el catéter, llame a su proveedor de atención médica.
  • Usted puede tener una sensación de ardor al orinar durante 1 a 2 semanas después del procedimiento. Su proveedor de atención médica le dará una receta de medicamentos para ayudar con esto, si es necesario.
  • Su orina puede fluir más lentamente de lo habitual durante aproximadamente 2 a 3 semanas después del procedimiento.
  • Puede orinar con más frecuencia de lo habitual hasta 6 semanas después del procedimiento.

Hinchazón, moretones o sangrado

  • El escroto y la piel debajo de él pueden tener moretones e hinchazón después del procedimiento. Esto generalmente desaparece en unos pocos días, pero a veces dura de 2 a 3 semanas. Para ayudar con los moretones y la hinchazón, sostenga una bolsa de hielo en el perineo durante 20 minutos, luego quítesela durante 20 minutos. Repita según sea necesario. No te pongas la bolsa de hielo sobre la piel.
  • Si le practicaron una ablación con aguja, es posible que tenga sangrado leve de los sitios de la punción durante 1 a 2 días después del procedimiento. Si lo hace, aplique presión constante con un paño o gasa limpia y seca en el área durante 5 minutos. Si el sangrado se vuelve abundante o no se detiene, llame a su proveedor de atención médica.
  • Usted puede tener sensibilidad en el perineo. Esto puede continuar durante varios días después del procedimiento. Si el área se pone muy roja, sensible o hinchada, llame a su proveedor de atención médica.
  • Es posible que tenga un líquido de color rosa procedente de la uretra durante unos días o semanas después del procedimiento. Esto es temporal. Es causada por la hinchazón de la próstata a causa del tratamiento.

Cambios en la función sexual

  • Su semen puede contener una pequeña cantidad de sangre durante varias semanas.
  • Es posible que eyacule menos semen que antes del procedimiento. Esto es permanente.
  • Puede tener cambios en la función eréctil (su capacidad para obtener una erección). Su proveedor de atención médica hablará con usted sobre esto.

Cuándo llamar a su proveedor de atención médica

Llame a su proveedor de atención médica si tiene:

  • Dificultad para respirar nueva o que empeora
  • Fiebre de 101 °F (38.3 ° C) o superior
  • Escalofríos
  • Sangrado abundante o coágulos de sangre en el catéter
  • Dolor o sensibilidad en los testículos
  • Dolor que no mejora con los medicamentos
  • Cualquier síntoma nuevo o cambio físico

Servicios de apoyo

Servicios de apoyo de MSK

Los siguientes son servicios de apoyo de MSK que pueden resultarle útiles.

Servicios de soporte de MSK

Oficina de admisiones
212-639-7606
Llame si tiene preguntas sobre su admisión en el hospital, incluida la solicitud de una habitación privada.

Anestesia
212-639-6840
Llame si tiene preguntas sobre la anestesia.

Sala de donantes de sangre
212-639-7643
Llame para obtener más información si está interesado en donar sangre o plaquetas.

Bobst International Center
888-675-7722
MSK da la bienvenida a pacientes de todo el mundo. Si es un paciente internacional, solicite ayuda para organizar su atención.

Servicio de Capellanía
212-639-5982
En MSK, nuestros capellanes están disponibles para escuchar, ayudar a los miembros de la familia, orar, ponerse en contacto con el clero de la comunidad o grupos religiosos, o simplemente ser un compañero reconfortante y una presencia espiritual. Cualquier persona puede solicitar apoyo espiritual, independientemente de su afiliación religiosa formal. La capilla interreligiosa se encuentra cerca del vestíbulo principal del Memorial Hospital y está abierta las 24 horas del día. Si tiene una emergencia, llame al operador del hospital y pregunte por el capellán de guardia.

Centro de consejería
646-888-0200
Muchas personas encuentran que la consejería les ayuda. Ofrecemos asesoramiento para individuos, parejas, familias y grupos, así como medicamentos para ayudar si se siente ansioso o deprimido. Para hacer una cita, pídale a su proveedor de atención médica una referencia o llame al número anterior.

Programa de Despensa de alimentos
646-888-8055
El programa de despensa de alimentos proporciona alimentos a personas necesitadas durante su tratamiento contra el cáncer. Para obtener más información, hable con su proveedor de atención médica o llame al número anterior.

Servicio de Medicina Integrativa
646-888-0800
El Servicio de Medicina Integrativa ofrece muchos servicios para complementar (acompañar) la atención médica tradicional, que incluyen musicoterapia, terapias para la mente y el cuerpo, terapia de danza y movimiento, yoga y terapia táctil.

Biblioteca MSK
library.mskcc.org 212-639-7439 Puede visitar nuestro sitio web de la biblioteca o hablar con el personal de referencia de la biblioteca para obtener más información sobre su tipo de cáncer específico. También puede visitar LibGuides en el sitio web de la biblioteca de MSK en libguides.mskcc.org.

Educación para Pacientes y Cuidadores
www.mskcc.Visite el sitio web de Educación para Pacientes y Cuidadores para buscar en nuestra biblioteca virtual. Allí, puede encontrar recursos educativos escritos, videos y programas en línea.

Programa de Apoyo entre Pares para Pacientes y Cuidadores
212-639-5007
Puede resultarle reconfortante hablar con alguien que ha pasado por un tratamiento similar al suyo. Puede hablar con un paciente o cuidador anterior de MSK a través de nuestro Programa de Apoyo entre Pares para Pacientes y Cuidadores. Estas conversaciones son confidenciales. Pueden llevarse a cabo en persona o por teléfono.

Facturación al paciente
646-227-3378
Llame si tiene preguntas sobre la autorización previa con su compañía de seguros. Esto también se denomina aprobación previa.

Oficina de Representación de Pacientes
212-639-7202
Llame si tiene preguntas sobre el formulario de Representación de Atención Médica o si tiene inquietudes sobre su atención.

Enlace de Enfermería perioperatorio
212-639-5935
Llame si tiene preguntas sobre MSK para divulgar cualquier información mientras se somete a una cirugía.

Oficina de Enfermería de Servicio privado
212-639-6892
Puede solicitar enfermeras o acompañantes privados. Llame para obtener más información.

Programa de Recursos para la Vida Después del Cáncer (RLAC)
646-888-8106
En MSK, la atención no termina después del tratamiento activo. El Programa RLAC es para pacientes y sus familias que han terminado el tratamiento. Este programa tiene muchos servicios, incluidos seminarios, talleres, grupos de apoyo, asesoramiento sobre la vida después del tratamiento y ayuda con problemas de seguro y empleo.

Los programas de Salud Sexual
El cáncer y los tratamientos contra el cáncer pueden tener un impacto en su salud sexual. Los Programas de Salud Sexual de MSK pueden ayudarlo a tomar medidas y abordar problemas de salud sexual antes, durante o después de su tratamiento.

  • Nuestro Programa de Medicina Sexual Femenina y Salud de la Mujer ayuda a las mujeres que enfrentan problemas de salud sexual relacionados con el cáncer, incluidos la menopausia prematura y los problemas de fertilidad. Para obtener más información o para hacer una cita, llame al 646-888-5076.
  • Nuestro Programa de Medicina Sexual y Reproductiva para Hombres ayuda a los hombres que enfrentan problemas de salud sexual relacionados con el cáncer, incluida la disfunción eréctil. Para obtener más información o para hacer una cita, llame al 646-888-6024.

Trabajo social
212-639-7020
Los trabajadores sociales ayudan a los pacientes, familiares y amigos a lidiar con problemas que son comunes para los pacientes de cáncer. Proporcionan asesoramiento individual y grupos de apoyo durante todo el curso del tratamiento, y pueden ayudarlo a comunicarse con los niños y otros miembros de la familia. Nuestros trabajadores sociales también pueden ayudarlo a derivarlo a agencias y programas comunitarios, así como a recursos financieros si es elegible.

Programa de tratamiento del tabaco
212-610-0507
Si desea dejar de fumar, MSK tiene especialistas que pueden ayudarlo. Llame para obtener más información.

Programas virtuales
www.mskcc.org/vp Los programas Virtuales de MSK ofrecen educación y apoyo en línea para pacientes y cuidadores, incluso cuando no puede venir a MSK en persona. A través de sesiones interactivas en vivo, puede aprender sobre su diagnóstico, qué esperar durante el tratamiento y cómo prepararse para las diversas etapas de su atención del cáncer. Las sesiones son confidenciales, gratuitas y dirigidas por personal clínico experto. Si está interesado en unirse a un Programa Virtual, visite nuestro sitio web en www.mskcc.org/vp para más información.

Para obtener más información en línea, visite la sección Tipos de cáncer de www.mskcc.org.

Servicios de soporte externo

Los siguientes son servicios fuera de MSK que pueden resultarle útiles.

Sociedad Americana del Cáncer (ACS)
www.cancer.org
800-ACS – 2345 (800-227-2345)
Ofrece una variedad de información y servicios, incluido Hope Lodge, un lugar gratuito para que los pacientes y cuidadores permanezcan durante el tratamiento del cáncer.

The American Urologic Association Foundation
866-746-4282
www.urologyhealth.org

NOSOTROS TAMBIÉN
800-808-7866
www.ustoo.org
Ofrece programas de educación y apoyo para el cáncer de próstata y tiene un boletín mensual llamado Hotsheet. Las reuniones están abiertas a pacientes, cónyuges, personas importantes y personal médico interesado.

Asociación Nacional para la Continencia
www.nafc.org

Instituto Nacional del Cáncer
www.cancer.gov

Fundación para el Cáncer de Próstata
www.pcf.org

Pautas para el Tratamiento del Cáncer de próstata para Pacientes www.nccn.org (también disponible en español)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.